恆心無用 1.3

Allow no exceptions 2.3 | 活在當下 3.3 | 魚目混珠 5.3 | Presentation 基本原理 1.2.2.1

這段改編自 2010 年 7 月 8 日的對話。

.

我上次有沒有講過,解決這類問題的那三個字?

(CSY:有呀:「Allow no exceptions.」(不容有例外。))

但是,你所執行的,反而是「always allow exceptions」(總是有例外),當然不能成事。

你初初要迫自己「allow no exceptions」,其實是一件頗難受的事情,因為令你分心的,往往不是「壞事」;真正令你分心的,往往是另一件「好事」。例如,你打算溫習時,發覺當天原來要出外,為朋友慶祝生日。

.

記住這句說話:

The enemy of the “best” is the “good”.

.

意思是,如果很明顯是「好事」和「壞事」之爭,你就很明顯會選做「好事」。但是,現實往往是「好事」和「好事」之爭,才會導致你猶豫不決,或者誤入歧途。要全神貫注執行一個任務,你就要在當時斬釘截鐵地,放棄其他「好事」。所以,難受感覺是必須的劇情,無可避免。

有很多做人道理,如果用「愛情」做比喻,就好像立刻變成淺白易明。

如果一位女士「嫁錯郎」,通常也不會是,她原本有一位「好男朋友」和一個「壞男朋友」,而不幸選擇了,嫁給「壞男朋友」。「結錯婚」的通常原因是,有兩位都是非常要好,不相伯仲的可能對象;那才會導致選擇錯誤。

— Me@2013.05.26

.

.

2013.05.27 Monday (c) All rights reserved by ACHK