Push-ups

Being able to do more push-ups doesn’t mean that you can endure more pain. Instead, it means you have stronger muscles so that you can feel less pain for the original number of push-ups.

— Me@2011.09.05

2012.09.01 Saturday (c) All rights reserved by ACHK

善利用愚蠢 1.2

這段改編自 2010 年 3 月 20 日的對話。

Stupidity is like nuclear power; it can be used for good or evil.

– Dilbert

(安:那樣,即是愚蠢的人當中,有一部分你無論多麼用心教導,也不會變成賢智的人。那怎麼辦?)

愚蠢人士當中,有機會變成賢智人士的,我簡稱為「向智人士」;而沒有機會的,我則簡稱為「不智人士」。面對「不智人士」,很多時也沒有所謂「怎麼辦」。「面對」「不智人士」的最佳方法是,令到自己毋須面對他們。例如,如果你是一間公司的老闆或者高層管理人員,你的其中一個責任,就是避免聘請到「不智人士」。

(安:但是,有些情況下,無可避免要和「不智人士」相處。那又怎麼辦呢?)

你可以試試 copyleft 了「不智人士」的愚蠢。這裡「copyleft」的意思是,把原本有害的東西,透過新奇的用法,轉化成有益的東西。我會把「copyleft」翻譯成「反利用」,或者「幽默利用」。

例如,你有一個學生不智。他的不智之處,在於人云亦云,不肯有自己的思想,獨立思考。你多次告誡他,老師的話未必正確,所以只能作為參考,不能作為金科玉律。但是,他屢勸不改。那樣,你可以思考一下,怎樣可以善加利用,他這個「人云亦云」的缺點,令到他會長期做利人利己的事。

例如,你可以對他下達指令:對人要有禮貌。由於他「人云亦云」,他自然不會有任何哲學的考慮:「為什麼對人要有禮貌呢?」他只會盲從附和。那樣,他自此一生人,也會對人有禮貌。結果,「人云亦云」在這方面,反而對他有利。

— Me@2012.07.12 

2012.07.12 Thursday (c) All rights reserved by ACHK

Meta-teacher

Meta 1.2 | Recursion 9.2

如何拯救眾生 3

.

Now, the common paradigm is that the teacher-student ratio is critical — fewer students means higher-quality teaching. But if you turn your students into teachers, you gain leverage. You move the fulcrum over.

– The 8th Habit p. 32, by Stephen Covey

.

.

.

2008.10.24 Friday ACHK

Pay it forward

The expression “pay it forward” is used to describe the concept of asking that a good turn be repaid by having it done to others instead.

The concept was rediscovered and described by Benjamin Franklin, in a letter to Benjamin Webb dated April 22, 1784:

    I do not pretend to give such a Sum; I only lend it to you. When you […] meet with another honest Man in similar Distress, you must pay me by lending this Sum to him; enjoining him to discharge the Debt by a like operation, when he shall be able, and shall meet with another opportunity. I hope it may thus go thro’ many hands, before it meets with a Knave that will stop its Progress. This is a trick of mine for doing a deal of good with a little money.

Ralph Waldo Emerson, in his 1841 essay Compensation, wrote: “In the order of nature we cannot render benefits to those from whom we receive them, or only seldom. But the benefit we receive must be rendered again, line for line, deed for deed, cent for cent, to somebody.”

In 1916, Lily Hardy Hammond wrote, “You don’t pay love back; you pay it forward.”

— Wikipedia on Pay it forward

2011.08.10 Wednesday ACHK

二百萬

機械人 2

.

戀愛,只可以令到兩個人快樂。

沒有戀愛,卻有時間為一百萬人帶來快樂。

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

如果我的戀愛對象,和我有共同理想的話,我們就可以為二百萬人帶來快樂。

– Me@2010.06.13

2011.06.11 Saturday (c) All rights reserved by ACHK

Copyleft 5.4

問題是,如何將自己編寫的程式作品,發表成「自由軟件」呢?

即使直接「釋放」了自己軟件作品的版權,容許別人任意複製,都不能保證該作品永久是「自由軟件」。你自己沒有保留版權的話,心地不好的人就可以把你的程式修改一點,然後宣稱「版權所有」,從而限制其他人複製。

所以,Richard Stallman 決定保留自己作品的 copyright(版權),不直接「釋放」。取而代之,他用一種很特別的 copyright,名叫「copyleft」。他發表自己的電腦程式時,都是用「copyleft」這種版權。一個程式用「copyleft」版權的話,即是作者容許用家任意複製該程式。作者甚至提供了程式的 source code(源程式碼),讓用家修改該程式。改進了程式後,除了自己使用外,用家還可以把新版本再發表,甚至售予其他人。Copyleft 唯一的「限制」是,「再發表」的程式,一定要是用 copyleft 本身作為版權。這個「限制」,保證了「自由軟件」永久是「自由軟件」。

注意,字面上,copyleft(著佐權)好像是 copyright(著作權)的相反。實際上,copyleft 是 copyright 的一種。

原本,Richard Stallman 不滿現存的 software copyright(軟件版權)制度。但是,他卻發明了 copyleft 來推廣「自由軟件」。他就好像在 copyright 制度上,安裝了一個 virtual machine(虛擬機器)– copyleft,用來制衡 copyright 本身。或者說,copyleft 的存在,是為了彌補 copyright 制度的不足。

Copyleft 的確切執行,建基於完善的 copyright 制度。當一個地方的著作權(copyright)制度還未成熟時,著佐權(copyleft)不能有效發展。

— Me@2010.10.19

2010.10.19 Tuesday (c) All rights reserved by ACHK

Copyleft 5.3

This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license.

他創立了 Free Software Foundation(自由軟件基金會)和啟動了 GNU Project(GNU 項目)。Free Software Foundation 的存在目的,是製作各式各樣的電腦程式,然後將其發表成「自由軟件」。而眾多種類的程式之中,最關鍵的是 Operating System(作業系統程式),所以,GNU Project 的目標是,編寫一個 Free Operating System(自由的作業系統程式)。「Free」的意思是指「自由」。「自由」的意思是,用家買了該個程式後,可以自由複製,甚至複製給朋友使用。

「Free」這個英文字有兩個可能的意思。一個是指「自由」;另一個是指「免費」。在 GNU Project 開始時,Richard Stallman 還沒有分清楚這兩個意思。後來,他再三強調,「Free Software」的意思是指「自由軟件」,不是指「免費軟件」。「自由軟件」是否「免費」,並不是他直接關心的事情。他指出,程式員都可以靠售賣「自由軟件」為生。重點是,不應限制買家如何利用、修改 和 複製 買回來的程式。

問題是,如何將自己編寫的程式作品,發表成「自由軟件」呢?

即使直接「釋放」了自己軟件作品的版權,容許別人任意複製,都不能保證該作品永久是「自由軟件」。你自己沒有保留版權的話,心地不好的人就可以把你的程式修改一點,然後宣稱「版權所有」,從而限制其他人複製。

— Me@2010.10.16

2010.10.16 Saturday (c) All rights reserved by ACHK

Copyleft 5.2

另外,「Copyleft」都是運用了「Virtual Machine」概念。還有,更「驚嚇」的是,「Copyleft」其實一個完美的「Virtual Machine」。你記不記得「Copyleft」的原意是什麼?

(安:「Copyleft」的原意是,令到電腦程式免費?)

不是。完全不是這個意思。

Richard Stallman 覺得電腦程式應該給人互相複製。「電腦程式」的本質就是「極容易複製」,因為「複製程式」的成本近乎是零。Richard Stallman 覺得,既然是這樣,我們就不單不應該阻止電腦程式用家複製程式,而且還應該鼓勵,以推動人類電腦知識的傳播和發展。

我有沒有講過 Richard Stallman 的故事?

(安:沒有詳細講。)

有關 Richard Stallman 的詳細生平事跡,你可以參閱《維基百科全書》。我現在只講一些重點。Richard Stallman 不喜歡現在的 software(電腦軟件/程式)的 copyright(版權)制度,因為 copyright 禁止用家之間互相複製程式。但是,要以一人之力,一下子改變現時的 software copyright 制度,又沒有什麼可能。所以,Richard Stallman 採取了以下的策略。

他創立了 Free Software Foundation(自由軟件基金會)和啟動了 GNU Project(GNU 項目)。GNU Project 的目標是,編寫一個 Free Operating System(自由的「作業系統程式」)。

— Me@2010.10.14

2010.10.14 Thursday (c) All rights reserved by ACHK

虛擬機器 5

Copyleft 5

(安:不如延續上次有關電腦的一些話題。)

上次我們講到,「中國特色社會主義」其實是運用了「Virtual Machine」(虛擬機器)這個概念:在「共產主義」的「作業系統」上,運用「資本主義」的程式。

當然,電腦的「Virtual Machine」(虛擬機器)未必可以百分百替代「真實機器」。例如,有些 Virtual Machine 程式寫得不好,未能偵測和連接我的掌上電腦,導致不能和我的掌上電腦交換資料。

雖然 Virtual Machine 程式有時未臻完美,但是它本身已經為電腦民族帶來無數的方便。還有,「Virtual Machine」這個概念本身,已經變成了我一個主要的神奇思考工具。

(安:我都覺得這個概念很有趣。)

另外,「Copyleft」都是運用了「Virtual Machine」概念。還有,更「驚嚇」的是,「Copyleft」其實一個完美的「Virtual Machine」。

— Me@2010.10.11

2010.10.12 Tuesday (c) All rights reserved by ACHK

Copyleft 4

The Open Invention Network (OIN) is a company that acquires patents and licenses them royalty free to entities which, in turn, agree not to assert their own patents against Linux or Linux-related applications.

— Wikipedia on Open Invention Network

2010.03.27 Saturday ACHK

Free Software

自由軟體

GNU GPLv3 Logo

“Free software” does not mean “noncommercial.” A free program must be available for commercial use, commercial development, and commercial distribution. Commercial development of free software is no longer unusual; such free commercial software is very important. You may have paid money to get copies of free software, or you may have obtained copies at no charge. But regardless of how you got your copies, you always have the freedom to copy and change the software, even to sell copies.

自由軟體因此並不是「非商業軟體」。自由軟體必須適用於商業用途。自由軟體的商業開發模式已很常見;這樣的自由商業軟體相當重要。

— The Free Software Definition, Free Software Foundation, Inc.

2010.03.02 Tuesday ACHK

個人大組織 4

public domain
Wikipedia

Resistance to the organized mass can be effected only by the man
who is as well organized in his individuality as the mass itself.
–- Carl Jung

The reasonable man adapts himself to the world;
the unreasonable one persists in trying to adapt the world to himself.
Therefore all progress depends on the unreasonable man.
— George Bernard Shaw

蕭伯納說過:「”合理” 的人改變自己來遷就世界;”不合理” 的人改變世界來遷就自己。所以人類世界的進步,都是由 “不合理” 的人所引起的。」

(安:但是,”改變世界” 意思並不明確。所以,這個講法很空泛。)

其實,是有很明確的實際例子的。Richard Stallman 是 Copyleft 的發明者。他不只是對抗一間大公司,而是對抗整個制度。整個自由軟件運動是由他一個人開展的。

“他最大的影響是為自由軟件運動豎立道德政治法律框架。他被許多人譽為當今自由軟件的鬥士、偉大的理想主義者,但同時也有人批評他過於固執、觀點落伍。” — 理查·斯托曼, 維基百科

— Me@2010.02.28

2010.02.28 Sunday (c) All rights reserved by ACHK

個人大組織 3

Copyleft

Copyleft是一由自由軟件運動所發展的概念,是一種利用現有著作權體制來挑戰該體制的授權方式,在自由軟件授權方式中增加copyleft條款之後,該自由軟件除了允許使用者自由使用、散佈、改作之外,copyleft條款更要求使用者改作後的衍生作品必須要以同等的授權方式釋出以回饋社群。

有人將其譯為「著佐權」,以彰顯 Copyleft是補足著作權(Copyright,版權)不足的意義。

Copyleft授權方式雖然與常見的著作權授權模式不同,選擇 copyleft授權方式並不代表作者放棄著作權,反而是貫徹始終,強制被授權者使用同樣授權發佈衍生作品。Copyleft授權條款不反對著作權的基本體制,卻是透過利用著作權法來進一步地促進創作自由。

Copyleft type licenses are a novel use of existing copyright law to ensure a work remains freely available.

— 維基百科

2010.02.27 Saturday ACHK