人生 Presentation, 2.3

這段改編自 2010 年 4 月 24 日的對話。

.

那是 Paul Buchheit 講過的,我現在轉述成:

在第一個版本中,最重要賣點以外的優點,都只是雜音。

這個原理翻譯成教學版本的話,就是:

在教授課題時,應只聚焦核心思想,用不同的字眼言辭去覆術它,而斬釘截鐵地,省略其他一切細節,暫時。

主題以外的有趣內容,一律視為敵人,暫時。

.

這和之前那一點「每課只講一點」的分別是:

你不單止要「只講一點」,還要有「主動放棄其他」的心態。

.

為什麼兩人開始情投意合時,不立刻結婚呢?

因為相愛容易,相處很難。

相愛時,你可以選擇只接受,對方優點中,最好的一點。

相處時,你不可以選擇不接受,對方缺點中,最差的一點。

所以,即使開始情投意合,兩人也應先作朋友,不作情侶。

.

可以作朋友的,不一定適合,作情侶。

同理,可以作情侶的,不一定適合作夫妻。

所以,當發覺必定,終不成夫妻時,應立刻終止情侶關係。

.

這和之前那一點「一生只愛一人」的分別是:

你不單止要「只愛一人」,還要有「主動放棄其他」的心態。

.

未來妻子以外的女子,(!)現在(!)就要疏遠,無論她有多好,你有多喜歡。

— Me@2023-02-28 11:16:42 AM

.

.

2023.02.28 Tuesday (c) All rights reserved by ACHK

人生 Presentation, 2.2

這段改編自 2010 年 4 月 24 日的對話。

.

我在之前的工作,訓練了表達技巧。我在中學教書時,需要每天講學三個多小時。講了一年半載後,說話才通順,可以完成完整句子而不「跳線」。

之後,我說話時就好像,口部自己有思想,內容自己有舖排,而毋須經過大腦的思考。

要鍊成這個「說話內容思路大致清晰」,唯有靠大規模的練習。

.

第二,要本身是很熱愛講授知識,才會願意花,那極超大量的心思時間,作那大規摸的練習。所以,更核心的要點是,自己如果不熱愛,就不要從事這行業。

.

第三,則是「每一節課應該只有一個重點」的補充。

If your product is Great, it doesn’t need to be Good.

By focusing on only a few core features in the first version, you are forced to find the true essence and value of the product.

Making the iPad successful is Apple’s problem though, not yours. If you’re creating a new product, what are the three (or fewer) key features that will make it so great that you can cut or half-ass everything else? Are you focusing at least 80% of your effort on getting those three things right?

Disclaimer: This advice probably only applies to consumer products (ones where the purchaser is also the user — this includes some business products). For markets that have purchasing processes with long lists of feature requirements, you should probably just crank out as many features as possible and not waste time on simplicity or usability.

— If your product is Great, it doesn’t need to be Good.

— Paul Buchheit

那是 Paul Buchheit 講過的,我現在轉述成:

在第一個版本中,最重要賣點以外的優點,都只是雜音。

這個原理翻譯成教學版本的話,就是:

在教授課題時,應只聚焦核心思想,用不同的字眼言辭去覆術它,而斬釘截鐵地,省略其他一切細節,暫時。

主題以外的有趣內容,一律視為敵人,暫時。

— Me@2023.01.27 07:46:40 PM

.

.

2023.01.28 Saturday (c) All rights reserved by ACHK

Advanced course == course in advance

philip1209 on June 30, 2018

One of my favorite classes in college was a physics course taught in this way:

1. Before class, we were assigned to read a chapter from the textbook, understand the material, and complete two or three homework problems from the material we had just self-learned.

2. After submitting homework, lectures focused on discussing the concepts more in-depth. Everybody already had a baseline knowledge, so the professor would highlight the important takeaways, applications, live demonstrations of concepts, etc. I found these lectures engaging because I had already learned the material – and the lectures focused on mastering it.

3. Sometimes there would be follow-up homework problems focusing on advanced applications or derivations. These advanced problems were closest to exam questions.

Some takeaways for me:

  • If we didn’t have homework to do before class, I doubt I would have consistently learned the material before lecture.

  • Lectures taught us more than the “what” – it taught us the “why” and how these concepts related to other areas.

  • Lectures focused on answering questions, exploring curiosities (like “what if” questions), demonstrations/experiments, and mastery. The professor added value beyond the written material!

I hope this helps OP because it sounds like they have material prepared beforehand, which means that the lectures could go beyond the material.

— Hacker News

.

.

2022.12.13 Tuesday ACHK

人生 Presentation, 2.1

這段改編自 2010 年 4 月 24 日的對話。

.

(安:雖然我不是從事教學工作,但是,在公司解釋東西給上司時,其實很多時也需要使用到,所謂的「教學技巧」。

你有沒有一些推介呢?)

假設每一節課,都是一小時以內。

每一節課應該,只有一個重點。在該課中,你要用不同的句子、字眼、例子,來重複釐清和闡述,那個重點。講課時,一切的細節,都要圍繞著,那個重點來運行。

.

(安:但是,除了這一點外,你應該還有其他技巧,因為,我覺得你很多時也會,在適當時候,講適當的東西。)

.

「在適當時候,講適當的東西」這個講法好得意,因為,你可以反問:

有沒有可能「在適當時候,講不適當的東西」,或者「在不適當時候,講適當的東西」呢?

.

的確還有其他技巧。

第一,要有能力說完一句完整句子。

很好像不是什麼「技巧」。但其實,大部分人,包括我,也沒有這個能力。大部分情況下,都靠斷句傾談。平時大家也不發覺,而一路以為正在說完整句子。其原因是,每人在聽自己或他人說話時,腦部也會自動,修補對方句子的不完整處。

上次我講:

我在之前的工作,訓練了表達技巧。我在中學教書時,需要每天講學三個多小時。講了一年半載後,說話才通順,可以完成完整句子而不「跳線」。

之後,我說話時就好像,口部自己有思想,內容自己有舖排,而毋須經過大腦的思考。

要鍊成這個「說話內容思路大致清晰」,唯有靠大規模的練習。

— Me@2022-12-12 02:40:07 PM

.

.

2022.12.13 Tuesday (c) All rights reserved by ACHK

還是覺得你最差

數學教育 1.2 | Personality | Break free | People don’t change | Choose around | Change the world, 2

這段改編自 2010 年 4 月 24 日的對話。

.

每人都有對自己的最先責任,和最終責任。其他人對你,則沒有必然責任。你對其他人,亦沒有。

.

那是一個好重要的常識。那是 Stephen Covey 在他那本《First Things First》中教的。

記住,一個人(甲)並不能夠改變,另一個人(乙);除非,乙自己想改變。

當乙自己想改變時,不知道如何執行,你可以教他方法;或者執行時過份緩慢,你可以教他加速。

但是,如果乙本身沒有意願,去改變自己的話,那就一切已失去,不可以再追。

.

老師的責任,是把學生的學習動機,乘大一千倍。

只要有學習動機,無論是多麼小,乘大一千倍後,都可以威力驚人。

但是,如果學習動機是零的話,零乘一千還是零。

— Me@2010.01.29

— Me@2022-11-20 07:46:26 PM

.

.

2022.11.21 Monday (c) All rights reserved by ACHK

Presentation 基本原理 1.2.2.5

這段改編自 2010 年 4 月 24 日的對話。

.

然後第三點會,補充第一點。剛才第一點說,一課應只有一個重點。定義何謂「一點」和何謂「一課」,正正是講者的職責。

第三點就是,宏觀而言,

說話要 in series(串聯),不要 in parallel(並聯)。你要說完一句說話,才開始下一句。你要講完一個 point(要點),才講下一個。

千萬不要企圖,在同一刻時間中,講超過一句說話。亦千萬不要企圖,在同一句說話中,包含超過一個要點(point)。

簡言之,說話要有條理。

— Me@2010.09.05

那就正正為什麼是「條理」,而不是「塊理」。思路是一「條」線,不是一「塊」面。

那就正正為什麼是「思路」,而不是「思面」。思路是一條「路」,不是一塊「面」。

.

那正正是,「安排」這個詞語的意思,把眾多想法要點,安放成一個排列。

情形就好像打字一樣。打字快的原因是,你打完一個英文字母,才打下一個;而不是在同一刻,打超過一個字母。

如果你企圖在同一刻,打超過一個字母,你會打錯字。字母次序錯了的話,時間得不償失。

— Me@2010.09.05

— Me@2022-10-25 02:58:36 PM

.

.

2022.10.26 Wednesday (c) All rights reserved by ACHK

What is a leader? 2

Presentation 基本原理 1.2.2.4

這段改編自 2010 年 4 月 24 日的對話。

.

When You’re Teaching a Subject, Don’t Think About That Subject: Think About Teaching – don’t focus on subtleties that interest you; focus on your audience.

— How to Teach Stuff

— John Baez

.

第二個重點教學原則是:

Focus on teaching, not the subtleties that interest you.

.

即是聚焦於教學成果,而不是你最有興趣的細節。

亦即是話,重點不是「你」,亦不是「觀眾」;重點是「教學」本身。

教學時候,你應該說的,既不是你想說的,亦不是觀眾想聽的。

.

(安:難道什麼也不說嗎?)

.

不是這個意思。

教學時候,你應該說的是,既不是你想說的,亦不是觀眾想聽的,而是觀眾需要的。

假想你是醫生,你想說給病人的,就是光顧最昂貴的療程;病人想聽的,就是他其實沒有大礙,什麼針藥也不需。但是,它們兩者,也不是你應該講的。

不是以你為中心,亦不是以觀眾為中心,而是以原則為中心。

「以原則為中心」對我來說,是新知識。我以前一直以為,不以自己為中心,不自說自話,改為講「觀眾想聽」的,就已經正確。但是,我漸漸地發現,只講「觀眾想聽」的,又好似有些問題。

.

(安:教學就是令人,愚蠢變聰明。原本愚蠢的人,很難會知道當刻學什麼,對智力最有利。)

.

A good leader tells you not what he wants to say, not what you want to hear, but what you need to know.

.

— Me@2022-10-05 10:23:24 AM

.

.

2022.10.06 Thursday (c) All rights reserved by ACHK

Presentation 基本原理 1.2.2.3

反不相關推薦 3.3

這段改編自 2010 年 4 月 24 日的對話。

.

每一節課應該,只有一個重點。在該課中,你要用不同的句子、字眼、例子,來重複釐清和闡述,那個重點。講課時,一切的細節,都要圍繞著,那個重點來運行。

.

(安:但是,有時正正就是需要,解釋兩個要點的關係。那又如何做到,一節課只講一要點呢?)

.

「一課一要點」只是大概而言的企圖,毋須百分百執行。

另外,(甲、乙)兩個要點的關係,本身就已成一個要點(丙)。

.

(安:你的意思是,第一、二、三節課,分別講甲、乙、丙?)

.

漫畫化來說,正確。但是,你千萬不要,鑽牛角尖地問:「何謂『一個』要點?多大的要點,才為之『一個』呢?」

那是相對於,當刻的聽眾而言。一位聽者的「一個」要點,對於另外一位來說,可以是「兩個」。所以,你有責任,為當刻的聽眾,提供適合他們的「一個」要點。

.

另外,在那堆要點之中,你不單是選「一個」,而且還要選,對他們而言,最有用的那一個。那往往是在,他們知識邊緣的東西,即是介乎知與不知之間。

換句話說,究竟是眾多要點中的哪一個呢?

就是聽眾當刻,剛剛有能力理解的數個要點之中,最重要、最根本的那一個。

— Me@2022-08-28 07:56:28 PM

.

.

2022.08.29 Monday (c) All rights reserved by ACHK

Before Mathematica

I figured if I couldn’t explain something clearly in documentation, nobody was ever going to understand it, and it probably wasn’t designed right. And once something was in the documentation, we knew both what to implement, and why we were doing it.

I think this a great practice to follow. I often find it very helpful to write documentation before writing code. I find I end up with a better designed system this way, and as an added bonus it has great documentation too.

— There Was a Time before Mathematica

— Stephen Wolfram

.

The main idea is to regard a program as a communication to human beings rather than as a set of instructions to a computer.

— Donald Knuth

.

Programs are meant to be read by humans and only incidentally for computers to execute.

— Structure and Interpretation of Computer Programs

.

.

2022.08.16 Tuesday ACHK

Presentation 基本原理 1.2.2.2

反不相關推薦 3.2

這段改編自 2010 年 4 月 24 日的對話。

.

每一節課應該,只有一個重點。在該課中,你要用不同的句子、字眼、例子,來重複釐清和闡述,那個重點。講課時,一切的細節,都要圍繞著,那個重點來運行。

.

(安:但是,有時正正就是需要,解釋兩個要點的關係。那又如何做到,一節課只講一要點呢?)

.

「一課一要點」只是大概而言的企圖,毋須百分百執行。

另外,(甲、乙)兩個要點的關係,本身就已成一個要點(丙)。第一、二、三節課,分別講甲、乙、丙。

— Me@2022-08-15 11:16:21 AM

.

.

2022.08.15 Monday (c) All rights reserved by ACHK

Presentation 基本原理 1.2.2

反不相關推薦 3

這段改編自 2010 年 4 月 24 日的對話。

.

(安:雖然我不是從事教學工作,但是,在公司解釋東西給上司時,其實很多時也需要使用到,所謂的「教學技巧」。

你有沒有一些推介呢?)

.

我在初入行時,教學頗為混亂。我以為在每一課中,教得越多東西越好。

在教了約兩年後,大約 2006/7 年,閱到數學家 John Baez 的幾點教學建議。對我最重要的一點是:

Keep the Sheep Moving in the Same Direction – a lecture should have a clear and simple plot. Avoid anything that distracts from this. Don’t make too many points. Don’t be afraid to repeat yourself.

— How to Teach Stuff

不是講得越多越好,而是相反——講得越少越好

Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.

— Antoine de Saint-Exupéry

.

(假設每一節課,都是一小時以內。)

每一節課應該,只有一個重點。在該課中,你要用不同的句子、字眼、例子,來重複釐清和闡述,那個重點。講課時,一切的細節,都要圍繞著,那個重點來運行。

Every lecture should make only one main point.

The German philosopher G. W. F. Hegel wrote that any philosopher who uses the word “and” too often cannot be a good philosopher. I think he was right, at least insofar as lecturing goes. Every lecture should state one main point and repeat it over and over, like a theme with variations.

— Advice for the Young Scientist

— John Baez

.

又例如,見工面試時,你重點必須是,

1. 你將如何為公司賺錢?

2. 為何要選你,而不是其他應徵者?

你的一切才能,都要圍繞著,這個重點來介紹。換而言之,千萬要記住,要的是「賺錢介紹」,不是「自我介紹」。沒有人想理會,你的「自我」。

.

(安:那是兩個重點,而不是一個。)

.

可合體為:

在「為本公司賺錢」這方面,你如何優勝過,其他應徵者?

— Me@2022-07-24 04:41:17 PM

.

.

2022.07.25 Monday (c) All rights reserved by ACHK

No reading, 2

Teaching is useless, 4

.

[Projections start to stare at Ariadne as they walk by]

Ariadne: Why are they all looking at me?

Cobb: Cause my subconscious feels that someone else is creating this world. The more you change things, the quicker the projections start to converge on you.

Ariadne: Converge?

Cobb: They sense the foreign nature of the dreamer. They attack, like white blood cells fighting an infection.

Ariadne: What, they’re gonna attack us?

Cobb: No, no….Just you.

— Inception

.

Most people hate being taught because they don’t want their personal world to be interfered with.

— Me@2016-05-29 06:29:40 AM

.

.

2022.07.12 Tuesday (c) All rights reserved by ACHK

物理避數學;數學避思考

數學教育 8.1

這段改編自 2010 年 4 月 24 日的對話。

.

科技是一套,避開科學的系統。

科技的存在,是為了讓不懂科學的人,也能享受,科學的成果。

例如,即使你不懂寫程式,也可以使用電腦。

.

科學的起點是物理。物理是一套,避開數學的系統。

物理的存在,是為了讓人在,毋須全懂數學的情況下,也能享受,數學的成果。

例如,在物理科中「簡諧運動」,原本需要懂數學中的「三角學」和「微分方程」,才可以處理得到。但是,在中學的物理教科書中,會教你把「簡諧運動」,看成某個「圓周運動」的投影;那樣,你可以在不太懂,「三角學」和「微分方程」的情況下,獲得那些運算成果。

所以,如果一題物理題目,你竟然需要,大量的數學運算才能完成,有很大機會是,你根本不懂,該題的物理原理,導致沒有工具,去簡化(甚至避開)運算。

.

數學的存在,是為了讓人在,盡量避開思考的情況下,也能享受,思考的成果。

例如,你在學過乘法的定義和原理後,就會背誦乘數表,從而毋須再刻意思考,也可以利用到,乘法的成果。

.

那樣,既然數學是一個「盡量避開思考」的系統,為什麼還要學呢?

完全不學數學,就可以完全避開思考。那不是更好嗎?

.

學過數學思考,才會有能力判斷,哪時需要思考,哪時不需要。

而有時「不需要思考」,正正是因為在那些情況,你知道可以用,哪些內在或外在工具,去避開思考之餘,而獲取成果。

如果你從來未學過乘法,即使給你計數機,你也不會用它來做乘法,因為,你根本不知道,有「乘法」這個數學概念工具。

— Me@2022-07-02 12:02:59 PM

.

.

2022.07.02 Saturday (c) All rights reserved by ACHK

Emacs, 3

jarcane on Oct 10, 2014 | next [–]

“They used a manual someone had written which showed how to extend Emacs, but didn’t say it was a programming. So the secretaries, who believed they couldn’t do programming, weren’t scared off.”

easytiger on Oct 10, 2014 | parent | next [–]

I was reading a book on a long train journey from Paris to Nice by train that I read usually once a year. My girlfriend couldn’t understand why I was reading a kids book as it had an elephant on the front. I told her it wasn’t, but was in fact one of the most profound books about teaching you to think in a new way.

So I let her read it and she got about half way through and she totally got it and loved it. No harder than doing a crossword or a sudoku for the first time.

The book is: little-schemer

— My Lisp Experiences and the Development of GNU Emacs (2002)

— Hacker News

.

.

2022.06.07 Tuesday ACHK

程式員頭腦 15

數學教育 7

這段改編自 2010 年 4 月 24 日的對話。

.

But while you don’t literally need math for most kinds of hacking, in the sense of knowing 1001 tricks for differentiating formulas, math is very much worth studying for its own sake. It’s a valuable source of metaphors for almost any kind of work.[3] I wish I’d studied more math in college for that reason.

[3] Eric Raymond says the best metaphors for hackers are in set theory, combinatorics, and graph theory.

— Undergraduation

— March 2005

— Paul Graham

.

(安:另外,他提的另一個,有關學習數學的要點是,即使假設你在大學中,學到的數學,在日常生活中沒有用,單單是為獲取,那些嶄新的元素概念本身,就已經能夠令你有超能力;令你有一些,常人沒有的思考工具、比喻語言。)

.

那和我之前,叫你學 programming(電腦編程),意思是一樣的。

那本 programming 教科書《SICP》(Structure and Interpretation of Computer Programs),竟然教曉我,時間的定義和數字的定義等。

— Me@2022-02-13 10:46:08 AM

.

.

2022.02.13 Sunday (c) All rights reserved by ACHK

Spinoza 3.2

對牛彈琴 2.2 | 數學教育 6.2 | 大世界 7.2

.

Intellect is invisible to those have none.

— Arthur Schopenhauer

.

A stupid man’s report of what a clever man says is never accurate, because he unconsciously translates what he hears into something that he can understand.

— p.83

— Chapter XI. Socrates

— A History of Western Philosophy (1945)

— Bertrand Russell

.

(安:根據羅素的講法,有很多人學習深奧學問時,所謂的「明白」,未必是真正的明白,因為他們會不自覺地,把那些新知識,翻譯成自己明白的版本;即是夾硬用,舊知識的語言,以理解新知識。Paul Graham 說在小時候,曾經用這個方法,去學習數學;即是將數學概念,翻譯成日常生活的概念。)

.

他真的有講過嗎?

.

(安:我記得是。當然,我可以記錯。但是,有沒有講過,或者誰講過,並不是重點。重要的是,那些講法,有沒有道理。

後來他發現,學數學其實不應,用這個方法。其實,學其他專業,也應先破除,翻譯和簡化等習慣。

有些新概念是,純粹用一堆舊概念組裝而成,就可以用這個方法。但是,如果一個新概念中,有一些全新,即前無古人的元素時,翻譯必然有誤,理解一定有錯。堅持用舊世界的語言,去理解新天地,只會阻礙你,心靈的進化。

Everything which exists, exists either in itself or in something else.

That which cannot be conceived through anything else must be conceived through itself.

— Baruch Spinoza

.

另外,他提的另一個,有關學習數學的要點是,即使假設你在大學中,學到的數學,在日常生活中沒有用,單單是為獲取,那些嶄新的元素概念本身,就已經能夠令你有超能力;令你有一些,常人沒有的思考工具、比喻語言。)

— Me@2022-02-03 12:09:36 PM

.

.

2022.02.04 Friday (c) All rights reserved by ACHK