Inception 16.4.2

潛行凶間 16.4.2

這段改編自 2010 年 8 月 13 日的對話。

.

例如,你在夢裡,正在期待著夢中故事的結局時,就不小心地醒了。你試過沒有?

(CPK:試過臨知道答案前,就醒了。)

你留意,《潛行凶間》就刻意拍到那樣—在觀眾就要知道結果時,就停了。換句話說,導演 Christopher Nolan 刻意把這部以夢為主題的電影,拍到有如夢境一樣。

.

那是他的習慣。例如,他的另一部電影—《死亡魔法》—以魔術為主題。導演就把它拍到彷彿魔術一般,由始至終,一路戲弄著觀眾。

.

所以,千萬不要連續看幾部,Christopher Nolan 的電影。看了一部已後,最好先隔一段時間,待心情平伏以後,才看下一部。

.

至於《潛行凶間》結尾,主角是否還在夢境之中?

是或否,兩個解釋,二選其一,都可以講得通。

.

你記不記得,戲中有一句,大概有以下的意思:「在夢中,通常都不會知道,自己正在發夢。只會在蘇醒時,才發現剛才,自己在發夢;才驚覺剛才,劇情不合理。」

你在看《潛行凶間》時,都有同樣的感覺。在戲院看時,覺得一切都合理,又有詳細解釋。但是,看完後,回家時,才驚覺劇情,有些地方不妥,講來講去講不通。其中一個例子是,陀螺會不會停止,並不能用來推斷,主角是否仍在夢中。

.

如果陀螺永不停止,那必定是夢中。但是,如果陀螺倒了下來,也不一定是現實,因為,即使在夢中,造夢者都可以令陀螺停止。

— Me@2018-04-24 11:36:31 AM

.

Some pundits have argued that the top was not in fact Cobb’s totem, rendering the discussion irrelevant. They say that the top was Mal’s totem; Cobb’s was his wedding ring, as he can be seen wearing it whenever he is in a dream and without it whenever he isn’t. As he hands his passport to the immigration officer, his hand is shown with no ring; thus he was conclusively in reality when seeing his children. Furthermore, the children were portrayed by different actors, indicating they had aged.

— Wikipedia on Inception

.

.

2018.04.24 Tuesday (c) All rights reserved by ACHK