潛龍

.

潛龍,勿用。《乾》

— 易經

.

One must have deeper motives and judge everything accordingly, but go on talking like an ordinary person.

— Blaise Pascal

.

.

.

2010.09.30 Thursday ACHK

人格堤壩 3.2

這段改篇自 2010 年 3 月 25 日的對話。

所以,我對甲說:「與其考慮如何應付該科,為何不考慮如何 drop(退選)掉該科呢?」

問題是,要 drop 一科,甲必須他所屬的學系同意。因此,他不能把真正的主要原因講出來。他總不可以說:「因為這個學系的那個教授教得很差,所以我要 drop 掉該科。」

一個人做一件事時,往往有超過一個原因。除了主要原因外,往往還有其他原因。情況許可的話,最好把主要原因講出來。那樣處事,會乾淨俐落,而自己的感受亦會是最舒服的。情況不許可把主要原因給人知道的話,你可以把其他原因講出來,而毋須講假話。

我和甲討論的過程中,我們發現了如果可以 drop 掉該科(科目 A)的話,他就能每星期騰空時間,選修他很想修的另一科(科目 B)。歸納而言,他想 drop 科目 A 有兩個原因:

1. 主要原因:科目 A 的教授教得奇差;

2. 其他原因:甲很想選修科目 B。

因為「主要原因」不能說,所以我就叫甲用「其他原因」向他的學系申請「drop 掉科目 A」。結果,甲成功退選了科目 A,然後增選科目 B。從此,就過著幸福快樂的生活了。

— Me@2010.09.30

2010.09.30 Thursday (c) All rights reserved by ACHK

種子意念 4

「意念」和「人」的關係是:

平庸意念落到上佳的人身上的話,上佳的人會「點石成金」;

上佳意念落到平庸的人身上的話,平庸的人會「點金成石」。

— Me@2010.09.29

If you give a good idea to a mediocre group, they’ll screw it up. If you give a mediocre idea to a good group, they’ll fix it. Or they’ll throw it away and come up with something else.

— Edwin Catmull

2010.09.29 Wednesday (c) All rights reserved by ACHK

Professor

.

Fry: Hey, professor. What are you teaching this semester?

Professor Hubert Farnsworth: Same thing I teach every semester. The Mathematics of Quantum Neutrino Fields. I made up the title so that no student would dare take it.

Fry: Mathematics of wonton burrito meals. I’ll be there!

Professor Hubert Farnsworth: Please, Fry. I don’t know how to teach. I’m a professor.

— “Futurama” Mars University (1999)

.

.

.

2010.09.28 Tuesday ACHK

人格堤壩 3.1

這段改篇自 2010 年 3 月 25 日的對話。

我現在有能力在不可以講真話的情況下,亦做到毋須講假話。

我有一個學生(甲),他現在讀大學一年級。上次見到他時,他告訴我,他這個學期其中一科的教授,教得極度差。而且,該科每一個星期都會有一份要花 12 個小時才能完成的功課,而該功課又對甲幾乎沒有任何學問上的得益。總括而言,該科對他做成鉅大的時間浪費,驚人的心靈創傷。所以,甲企圖研究如何減輕該科對他的傷害。

正如剛才所講,有時,「解決問題」的最好方法,未必是「直接解決」,而是「把問題 transcend 掉」,令到原本的問題不再重要。

所以,我對甲說:「與其考慮如何應付該科,為何不考慮如何 drop(退選)掉該科呢?」

— Me@2010.09.27

In a lot of cases, the best way to solve a problem is to transcend it.

— Me@2010.09.27

2010.09.28 Tuesday (c) All rights reserved by ACHK

Transcender 0

        * 神秀偈

    身是菩提樹,心如明鏡臺。時時勤佛拭,勿使惹塵埃。

        * 惠能偈

    菩提本無樹,明鏡亦非臺。本來無一物,何處惹塵埃。

2010.09.27 Monday ACHK

種子意念 3

「費馬大定理」的證明者 Andrew Wiles 講過,一個數學問題的最大價值,不在於該問題的解答本身,而在於尋找那個解答途中,可以衍生多少(門)新的數學知識。

「費馬大定理」只有一句,數學家們卻需要動用數門數學分支,花了三百多年的時間,才能成功建構它的證明。

— Me@2010.09.26

The problem with working on Fermat is that you could spend years getting nothing. It’s fine to work on any problem so long as it generates mathematics. Almost the definition of a good mathematical problem is the mathematics it generates, rather than the problem itself.

— Andrew Wiles

2010.09.26 Sunday (c) All rights reserved by ACHK

Getting What You Came For

The Smart Student’s Guide to Earning an M.A. or a Ph.D.

by Robert L. Peters

If you are an undergraduate student, and you plan to go to graduate school, read this book at least 1.5 years before that.

— Me@2010.09.25

2010.09.25 Saturday (c) All rights reserved by ACHK

Transcender 3

迷宮 5

這段改篇自 2010 年 3 月 25 日的對話。

如果你想學好英文,我可以推介一些關鍵的書籍給你。

(CN:好。)

行迷宮要行得快,並不是(只)靠自己的努力,而是靠有人指點,或者直接給迷宮的平面圖給你。老師的角色,就是「迷宮地圖的給予者」。

有時,老師甚至可以乘直升機,直接帶你離開迷宮。換句話說,即是 transcend 了那個迷宮,令你毋須要再「努力行完」它。

— Me@2010.09.24

2010.09.24 Friday (c) All rights reserved by ACHK

Secret ingredient

天才之道 4

.

Mr. Ping: The secret ingredient is… nothing!

Po: Huh?

Mr. Ping: You heard me. Nothing! There is no secret ingredient.

Po: Wait, wait… it’s just plain old noodle soup? You don’t add some kind of special sauce or something?

Mr. Ping: Don’t have to. To make something special you just have to believe it’s special.

— Kung Fu Panda

.

.

The biggest secret is that there is no secret.

— Me@2010.09.23

.

.

.

2010.09.24 Friday ACHK

種子意念 2

哲學家 維根斯坦 在《邏輯哲學論》的序言中說:「我這本書有兩個部分:一個是我有寫的那部分,另一個是我沒有寫的那部分。我沒有寫的部分,比有寫的部分,更加重要。」

他是意思是,他的書的最大價值,不在於書中寫了什麼,而在於書中寫的東西,可以引發到讀者思考什麼。讀者最受用的,將會是讀者自己的思想。只有讀者自己的思想,最終屬於讀者自己,永不忘記。

— Me@2010.09.23

You won’t — I really believe — get too much out of reading it. Because you won’t understand it; the content will seem strange to you. In reality, it isn’t strange to you, for the point is ethical. I once wanted to give a few words in the foreword which now actually are not in it, which, however, I’ll write to you now because they might be a key for you: I wanted to write that my work consists of two parts: of the one which is here, and of everything which I have not written. And precisely this second part is the important one.

* On his Tractatus Logico-Philosophicus, in a letter to Ludwig von Ficker (1919), published in Wittgenstein : Sources and Perspectives (1979) by C. Grant Luckhard

2010.09.23 Thursday (c) All rights reserved by ACHK