Think Different

Here’s to the Crazy Ones.

The misfits.
The rebels.
The troublemakers.
The round pegs in the square holes.

The ones who see things differently.
They’re not fond of rules.
And they have no respect for the status quo.
You can quote them, disagree with them,
disbelieve them, glorify or vilify them.

About the only thing that you can’t do, is ignore them.
Because they change things.
They invent. They imagine. They heal.
They explore. They create. They inspire.
They push the human race forward.

Maybe they have to be crazy.

How else can you stare at an empty canvas and see a work of art?
Or, sit in silence and hear a song that hasn’t been written?
Or, gaze at a red planet and see a laboratory on wheels?

We make tools for these kinds of people.

While some may see them as the crazy ones, we see genius.
Because the ones who are crazy enough to think that they can change the world,
are the ones who do.

— Think Different

— Apple

2011.09.07 Wednesday ACHK

Number, Time, Money, 2

Ideal clock 3 | 時間定義 13

這段改編自 2010 年 3 月 6 日的對話。

「理想時鐘」的恰當定義是,讀數和最多其他時鐘吻合的鐘。「快慢」可以相對於「理想時鐘」的讀數來描述。

(安:但是,這到頭來也要用「時間」這個概念來定義「快慢」。

你對「時間」的講法,最有趣的地方是,彷彿可以完全刪除「時間」這個詞語,而又可以完全描述,平時要用「時間」才能講到的東西。「速度」和「時間」有關,所以我在想,有沒有可能不用「時間」,也可以定義到「快慢」呢?)

我剛才並沒有用「時間」來定義「快慢」。我用具體的「理想時鐘讀數」來定義「快慢」,其實已避開了「時間」這個抽象概念。

(安:但是,我又可以追問,你的「理想時鐘」究竟在量度什麼?)

我不一定要答「時間」。我有其他恰當的答法。

— Me@2011.09.07

2011.09.07 Wednesday (c) All rights reserved by ACHK