蝴蝶效應

.

丟失一個釘子,壞了一隻蹄鐵;

壞了一隻蹄鐵,折了一匹戰馬;

折了一匹戰馬,傷了一位騎士;

傷了一位騎士,輸了一場戰鬥;

輸了一場戰鬥,亡了一個帝國。

.

–維基百科

.

.

.

2008.08.20 Wednesday CHK_2

自我中心 2

.
Social polarity is the idea that no matter what you do, what you say, what you look like, how you act, how you dress, or what your opinions are, some people will like you and some won’t.

— Brad Bollenbach
.

.
大概沒有什麼方法, 可以導致所有人都愛戴你.

— Translated by Me.
.

.
No matter how rich you become, how famous or powerful, when you die the size of your funeral will still pretty much depend on the weather.

— Michael Pritchard
.

.
你可以花一生的時間令到自己受人歡迎,

但是

到了你葬禮那天, 有多少人出席,
還要視乎當日的天氣.

— Translated by Me
.

.

.
2008.08.01 Friday copyright CHK^2

刺蝟 2

.

Few friendships would remain, if each knew what his friend said of him when he wasn’t there.

— Blaise Pascal, Pensees

數的友誼,將繼續,如果每一個知道他有什麼朋友說,他當他不在那裡。

— Google Translate
.

.
如果人人都知道朋友在背後怎樣說自己的話,    這個世界大概沒有多少友誼得以保存.
.

.

.
2008.07.31 Thursday copyright CHK^2

K

My answer is that you would be a truly free person. You would be forever liberated from the tyranny of others’ opinions, from self-doubt, from the fear of life and the fear of death, and from the demands of time.

Instead, you would be free to enjoy life as it is and to find fulfillment and joy in helping others.

— Kenneth Ring’s Lessons from the Light

.

.

2008.05.11 Sunday CHK_2

Clarke’s three laws

1. When a distinguished but elderly scientist states that something is possible, he is almost certainly right. When he states that something is impossible, he is very probably wrong.

2. The only way of discovering the limits of the possible is to venture a little way past them into the impossible.

3. Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.

— Arthur C. Clarke

.

.

2008.03.17 Monday CHK_2

See

I’ve found that people who are great at something are not so much convinced of their own greatness as mystified at why everyone else seems so incompetent.

— Paul Graham

.

.

2008.03.13 Thursday CHK_2

Road Not Taken

Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

— Robert Frost

.

Explanation and interpretations

The poem, especially its last lines, where the narrator declares that taking the road “one less traveled by” “made all the difference,” can be seen as a declaration of the importance of independence and personal freedom. However, Frost likely intended the poem as a gentle jab at his great friend and fellow poet Edward Thomas, and seemed amused at this slightly “mischievous” misinterpretation. The Road Not Taken seems to illustrate that once one takes a certain road, there’s no turning back, although one might change paths later on, they still can’t change the past.

— Wikipedia

.

.

2008.03.05 Wednesday CHK_2