朋友同事 2

這段改編自 2010 年 3 月 20 日的對話。

.

有一個講法是,朋友不應共事。朋友一同工作的話,會十分傷感情。

這個講法大概正確。大部情況下,任何兩個人熟絡到某個程度後,就自然會反目。

但是,我已經把這個講法升級了。完整的講法是,任何兩個人格不完整的人,熟絡到某個程度後,就自然會反目。那是因為只要足夠熟絡,就自然不單會知道,並且會感受到,對方的人格缺失。

(留意,有「缺點」不表有「人格問題」。例如,我的其中一個缺點是「不懂烹飪」,但那不算是我的「人格缺失」。如果我在「不懂烹飪」的情況下,仍然要別人吃我所煮的菜色的話,那就是我的「人格缺失」。又例如,「間中遲到五分鐘」不算是「人格缺失」。但是,如果「遲到五分鐘」後,竟然沒有任何歉意,亦沒有絲毫改正的意圖的話,那就是「人格缺失」。

人不可能沒有「缺點」,但可以沒有「人格缺失」。)

而終極的完整的講法是,任何兩個人,只要其中一方的人格不完整,到某個程度後,越熟絡,感情就越差;相反,任何兩個人,如果雙方都人格完整,越熟絡,感情反而會越好。

「大部情況下,任何兩個人熟絡到某個程度後,就自然會反目」的真正原因是,大部分人的人格,都十分不完整。

我的意見是,朋友不妨作同事。如果「朋友甲」和你,因為一同工作而反目的話,至起碼,你可以得到兩樣十分重要的資料。第一,「甲」(或者你自己)的人格有問題。第二,「甲」最多只能同你作「泛泛之交」,而不會變成你最深刻的朋友。

既然人格有問題,而又不會是對方最深刻的朋友,不留也罷。早一點反目,好過遲一點反目。早一點反目的話,傷害會少一點。

— Me@2012.05.17

.

.

2012.05.17 Thursday (c) All rights reserved by ACHK

17 Again

I’d never seen anything so perfect. I remember thinking that I had to have you or I’d die… then you whispered that you loved me at the homecoming dance, and I felt so peaceful… and safe… because I knew that no matter what happened, from that day on, nothing can ever be that bad… because I had you. And then I, uh… I grew up and I lost my way. And I blamed you for my failures. And I know that you think you have to do this today… but I don’t want you to. But I guess… if I love you, I should let you move on. Tell em what they know about our love.

— 17 Again

.

.

2012.05.09 Tuesday ACHK

默契 2

人格堤壩 6

這段改編自 2010 年 3 月 20 日的對話。

.

沒有必要的話,就不要和,不誠實的人相處。你是沒有辦法,和不誠實的人建立「默契」的。

簡單而言,「默契」建基於「信任」。沒有「信任」,就沒有可能有「默契」。

複雜而言,說謊的人(甲)會發放假訊息,導致你腦海中「虛擬的甲」,永遠和「真實的甲」有天壤之別。那樣,從你的角度看,甲是不可預測的。換句話說,無論相處多久,你和甲也沒有可能有「默契」。

你可以有辦法,分辨到「誠實人士」和「說謊人士」。但是,你是沒有辦法,分辨到「間中說謊人士」和「時常說謊人士」,除非你句句鑑證。換而言之,你永遠不會知道,「表面的甲」和「真正的甲」相差有多大。當你以為甲只是想「謀財」時,他的真正目的,可能是想「害命」。

— Me@2012.05.05

.

.

2012.05.05 Saturday (c) All rights reserved by ACHK

同一部電腦 1.2

Windows, 3.2 | Copy Me, 4.2

這段改編自 2010 年 3 月 20 日的對話。

.

這就是重點是:那沒有一個,一定的標籤方法。那要視乎上文下理。相對於一個情境之下,哪一個標籤比較方便,就用那一個。

自我身份問題,有同樣的特性。如果我問「怎樣為之『同一個』自我」,雖然有一個,相對客觀的標籤方法,但都沒有一個,百份之一百,絕對客觀的標準答案。

例如,「十年前的我」和「今天的我」,外貌稍有不同,性格不盡相似,年齡天壤之別。那樣,他們還算不算是「同一個」自我呢?

除了「取最方便有用」的標籤方法以外,另一個可以使用的標準,是 DNA(遺傳基因)。「十年前的我」和「今天的我」,無論有多大不同,至起碼,「他們」的遺傳基因,會百份百相同。這就是我所指「相對客觀的標籤方法」。這亦大概可以說是,法律上的定義。

但是,孖生兄弟都可以「遺傳基因百份百相同」。但你總不可以把他們,定義為「同一個」人,因為他們根本是兩個人。或者說,他們可以同一刻時間,在兩個不同的地方出現。所以,即使用了遺傳基因的異同,來辨別「是否『同一個』人」,也未能給你「一個百份之一百,絕對客觀的標準答案」。

— Me@2012.04.29

.

.

2012.04.29 Sunday (c) All rights reserved by ACHK

同一部電腦

Windows, 3 | Copy Me, 4

這段改編自 2010 年 3 月 20 日的對話。

.

怎樣為之「同一部」電腦呢?

假設你的電腦換了幾個零件,那就牽涉到 identity(身份)的問題。你的電腦應該視為「新的電腦」,還是「升級了的舊電腦」?換句話說,改裝以後,你的電腦應該視作「另一部電腦」,還是「原本的電腦」呢?

.

(安:那要視乎 換了多少東西 和 換了什麼東西。例如,如果你的電腦只是換了 keyboard(鍵盤),那就應該算是「同一部」電腦。如果你的電腦連 CPU(central processing unit 中央處理器)都換掉,那就應該算是「另一部」電腦。)

.

那樣,如果我的電腦除了 CPU 以外,其他全部東西都換掉呢?你還叫它做「同一部」電腦嗎?

.

(安:那是灰色地帶,沒有一個絕對的標準答案。)

.

這就是重點是:那沒有一個,一定的標籤方法。那要視乎上文下理。相對於一個情境之下,哪一個標籤比較方便,就用那一個。

自我身份問題,有同樣的特性。如果我問「怎樣為之『同一個』自我」,雖然有一個,相對客觀的標籤方法,但都沒有一個,百份之一百,絕對客觀的標準答案。

— Me@2012.04.26

.

.

2012.04.26 Thursday (c) All rights reserved by ACHK

魚目混珠

「明顯無毒」或者「明顯有毒」的水,對你無害,因為如果無毒,飲下也無妨;如果「明顯有毒」,你一定不會飲。真正有害的,是介乎二者之間,表面無毒,而實質有毒的東西。

同理,「完全好人」或者「完全壞人」,對你無害。真正有害的,是介乎二者之間,似是而非的物體。

例如,一個壞人如果壞之餘,同時有很多優點,你就有可能不可以,和他立刻斷絕來往,而要暫時繼續,忍耐他的缺點,承受他的攻擊。

又例如,一個善良的人,如果過份愚昧,就會做了很多壞事,自己也不知道。而他身邊的人,亦可能因為見他善良,而對他毫無防範,最終身受其害。

— Me@2012-03-03 9:56:17 AM

.

.

2012.03.04 Sunday (c) All rights reserved by ACHK

Rejection 3

You have to know how to accept rejection and reject acceptance.

— Ray Bradbury

.

不要強勢, 不要弱勢, 要平等.

— Me@2009.10.06

.

.

2009.10.12 Monday (c) ACHK

地獄篇(前傳)

失敗是正常,成功是例外。

人生,是一個尋找例外的過程。

.

地獄是正常,天堂是例外。

人生,是一個創造例外的經歷。

.

唯有經過地獄的磨難,才有創造天堂的力量。 — 尼采

.

— Me@2012.03.01

.

.

2012.03.01 Thursday (c) All rights reserved by ACHK

Partnership

We did not start as friends, but as people who respected and admired each other. Crucial, absolutely crucial for a partnership. As soon as we could afford it, we ceased sharing lodgings. Equally crucial.

— Teller (entertainer)

— 14 years ago: the day Teller gave me the secret to my career in magic

— Brian Brushwood

.

.

2012.02.29 Wednesday ACHK

John T. Reed

Pursuit of money, fame, and status generally does not produce a bumper crop of friends and friendly relatives in old age. Indeed, those goals are selfish and selfishness is not a way to make friends. Furthermore, money, fame, and status tend to attract false friends which may get in the way of your acquiring [of] real ones.

— John T. Reed

.

.

2012.02.26 Sunday ACHK

Enjoy everything, need nothing, 2.1

種子論起點 12.2

.

有心栽花花不香,無心插柳柳成蔭。當你「需要」一樣東西時,你就會失去它。

(安:什麼意思?)

例如,當你「需要」你的女朋友和你在一起時,你就會失去她。

如果你和女朋友在一起,是因為你「需要」她的話,你就再不是出於自由意志,因為喜歡見到她,而和她在一起。由於害怕失去她,你會在日常的相處中,極端遷就。那樣,這段關係,再也不是一段平等的關係,再不可以坦白對話、真誠交往。這段關係逐漸瓦解。

— Me@2012.02.26

.

.

2012.02.26 Sunday (c) All rights reserved by ACHK

種子論起點 11.0.2

這段改編自 2010 年 3 月 20 日的對話。

.

我們暫時叫它做「種子論」吧!

大概而言,你需要不斷散播種子,但又不知道哪些會發芽。你幾乎完全不能控制,哪些種子會長大成樹、開花結果。但你又不能不播種,因為沒有「種子」,就一定不會有「結果」。你所能做到的,就只是勤奮地,盡量提高「種子發芽、長大成樹 和 開花結果」的機會率。

時間上,你要不間斷地播種。空間上,你要在很多領域播種。策略上,因為人生的時間和空間,都十分有限,散播種子要有,先後緩急之分。相對於你自己來說,「種子結成果」機會越高的時空,就是越適合你的「田地」和「季節」。你就應該散播得越多「機遇種子」。

同時,你要從一開始就知道,絕大部分種子會,無疾而終。可能每一百萬粒種子之中,只有一粒有結果。然後每一百萬個果實之中,只有一個是美味的。

但是,即使你失敗了一千億次,只要有一次成功,你就永遠改變了歷史。

— Me@2010.03.21

— Me@2010.09.26

— Me@2012.02.20

.

.

2012.02.22 Wednesday (c) All rights reserved by ACHK

種子論起點 11.0.1

這段改編自 2010 年 3 月 20 日的對話。

.

剛才我講的那個理論,我們應該為它,起一個名字,以防日後討論問題時,需要用到它。

其實,根據剛才的討論內容,這個理論本來,可以叫作「種子靈感天線搞 gag 間書太極謀事在人成事在天可遇不可求有心栽花花不香無心插柳柳成蔭踏破鐵鞋無覓處得來全不費功夫原理」。

但是,這個名字實在太長,不適宜日常的運用。如果不是那麼長,又很難可以完全準確地,捕捉到它的神髓。這就是困難所在。

(安:根據你這個理論本身,如果你刻意地,硬要立刻想出,一個好的名字,你反而不能如願。)

— Me@2010.03.21

— Me@2010.09.26

— Me@2012.02.20

.

.

2012.02.20 Monday (c) All rights reserved by ACHK

Exploding Offer Season

2. If you get an exploding offer from a company that’s not your first choice, push back. Say, “I’m sorry, I’m not going to be able to give you an answer until January 14th. I hope that’s OK.” Almost any company, when pressed, will give you a chance to compare offers. Don’t worry about burning bridges or pissing anyone off. Trust me on this one: there’s not a single hiring manager in the world who wants to hire you but would get mad just because you’re considering other offers. It actually works the other way. When they realize you’re in demand, they’ll want you more.

— Joel Spolsky

.

.

2012.02.15 Wednesday ACHK