人狗之辨 2

我以前是對任何人都好的。我以前覺得,如果我對一個人好,即使他未必會對我好,至少他不會加害於我。但是,後來我發現,這個想法是錯的。

對於一部分人來說,你對他們好,他們的第一個意識就是,你可以被欺負。

馬克吐溫(Mark Twain)說過,人和狗的最大分別是,如果你對一隻狗好,給牠溫飽,牠很少會咬你。

這類現象可以用「機會成本」來解釋。

你對一個好人好的話,他會覺得是難能可貴,他會珍惜眼前人。因為不想失去你這個好朋友,他會千方百計對你好。

你對一個壞人好的話,他會覺得,既然任何情況下你都會對我好,即是欺負你也不會有任何代價,那我為什麼要對你好呢?

大部分情況下,以上的兩種思想,不會有意識地進行,而會由「潛意識」直接化成「外在表現」。

— Me@2011.06.11

2011.06.11 Saturday (c) All rights reserved by ACHK

瘋人新世紀

(安:對我來說,這個是一個嶄新的想法。)

哪個想法?

(安:你那個「地球人大部分是『瘋子』」的比喻。)

如果你覺得這個只是一個「比喻」的話,即是你未完全領會它的意思。

(安:這個牽涉到語意問題。如果「地球人大部分是『瘋子』」中的「瘋子」不是比喻的話,你就扭曲了「瘋子」這個字眼的意思。)

如果「瘋子」是指「瘋人院內的病人」的話,那當然不是每一個人也是「瘋子」。但是,如果「瘋子」是指「不理性的人」的話,地球人中,「瘋子」佔了大多數。

還有,即使假設,對於「個人」而然,「理性的人」比「不理性的人」多;對於「群體」來說,「瘋狂的機構」遠比「理性的機構」多。

— Me@2011.06.04

2011.06.04 Saturday (c) All rights reserved by ACHK

十萬七千里 1.1

有時候,貌似「實際問題」的問題,未必真的是實際問題,你只要把它「transcend 掉」便行。

例如:我對某一個朋友很好。但是,他對我很差。於是,我對他再好一點。不料,他反而對我更差。我應該如何解決這個問題呢?

留意,相對於這個情境來說,最好的解決問題方法,不是「解決」它,而是 transcend 它。你把你那個朋友「transcend 掉」便行。

你不應再把他視為你的「朋友」。你應該把他從你的「情義圈」中刪除。那樣的話,他就再不會在你的生命中出現。以後,因為你毋須跟他相處,你再也不用盤算,如何跟他相處。

與「難相處的人」最好的相處方法是,不要跟他相處。

(安:我同意這個講法。如果我真的要在日常生活過得快樂的話,我一定要改變工作環境,轉換上司。但是,我現在沒有可能做到這一點。那我應該怎麼辦呢?)

即是話,現在不是理論問題,而是「如何在實際環境,恰當執行這個理論」的問題。

(安:無錯。)

— Me@2011.05.29

2011.05.29 Sunday (c) All rights reserved by ACHK

小學生傳奇 1.5

三種煩惱 2

(安:如果依你所說,假設「人是瘋狂的怪獸」的話,我都同意,我的「疑惑不安」會小很多。但是,那仍未解決「在日常生活和工作中,應如何面對和應付那些愚昧的人」的問題。)

正正是因為這樣,我剛才才會問你:「那樣,對你的應世,構成什麼實際的問題?」

你剛才答「沒有」。既然沒有實際的問題,你依照我的講法,修正自己對這個世界的假設,自然可以 transcend(看破)了這個疑惑,心裡再不會感到「不開心」或者「不舒服」。

但是,如果你答「那會引起實際問題」的話,那就是真正的煩惱。它們是因為外在客觀的問題所引起的。要有具體行動,化解那些問題,才能令那些煩惱消失,而不能單靠調整思考。化解問題有兩個方法:「化」和「解」。「解」的意思是,直接解決。「化」的意思是,有很多時候,「解決問題」的最好方法,未必是「直接解決」,而是「把問題 transcend 掉」,令到原本的問題不再重要。

至於應該用什麼方法「化」「解」那個問題,那就要視乎,那個究竟是什麼問題,隨機應變。例如,如果那個實質問題是「因為你上司沒有能力理解你的解說,而導致他扣減你的薪金」的話,我會提議,你嘗試轉工,找一個理性的上司。轉不到新工作的話,你可以考慮找一份兼職,以幫補收入。

— Me@2011.05.26

2011.05.26 Thursday (c) All rights reserved by ACHK

小學生傳奇 1.4

又或者,你感到很困惑:為什麼地球人會愚昧到那個程度呢?

其實,我已經一早 transcend (看破)了這個疑惑。

(安:「transcend」是什麼意思?)

「transcend」不是指「解決」問題,而是更高的一個層次。「transcend」是指,直情令到該個問題,和我沒有關係,影響不到我。

其實,這個要點在數個星期前講過。你有這個疑惑不安,是因為你的「世界模型」假設了「人是理性的動物」,而現實又往往相反。所以,你只要把你的假設修改成「人是瘋狂的怪獸」,很多在日常生活你原本不能解釋的現象,都會解釋到。你就再不會感到疑惑不安。

另外,你的人生閱歷還未夠多。如果你見得足夠多人,經歷得足夠多事的話,你自然會發現,有部分人會比你想像中的最極端情況,更加愚昧。

(安:如果依你所說,假設「人是瘋狂的怪獸」的話,我都同意,我的「疑惑不安」會小很多。但是,那仍未解決「在日常生活和工作中,應如何面對和應付那些愚昧的人」的問題。)

正正是因為這樣,我剛才才會問你:「那樣,對你的應世,構成什麼實際的問題?」

— Me@2011.05.23

2011.05.23 Monday (c) All rights reserved by ACHK

小學生傳奇 1.3

(安:我的目的就是,要帶出我的論點,令到他人明白。)

我不是指,你當時的目的是什麼。我是指,你描述這個情況給我聽,是想帶出什麼問題,或者解決什麼問題?

(安:問題就是,我表達完一些東西之後,發現效果和「沒有表達過」沒有分別,覺得十分浪費時間。)

那會構成什麼實質的問題?例如,會不會因為你上司沒有能力理解你的解說,而導致他扣減你的薪金?

(安:那又不會。)

那就即是不是實質問題,而只不過是你不開心。如果不是不開心的話,就是你心裡不舒服。又或者,你感到很困惑:為什麼地球人會愚昧到那個程度呢?

其實,我已經一早 transcend (看破)了這個疑惑。

— Me@2011.05.20

2011.05.20 Friday (c) All rights reserved by ACHK

小學生傳奇 1.2

那樣,對你的應世,構成什麼實際的問題?

(安:我越來越多面對的一個情況是,一些很淺顯明白的道理,其他人不知道,或者是不明白。於是,我會用我所能想像,最好的表達方式去跟他們講解一次,令到那個原本就淺顯明白的道理,更加淺顯明白。但是,結果,他們往往是不認同。

而我遇過的一些極端的情形是,聽者不單是對我的論點不認同,而且他們的表現,令我覺得,彷彿我從來沒有跟他們說過話似的。他們對我論點的理解,沒有絲毫進步。)

你因而覺得不開心?

(安:我不是覺得不開心。)

那樣,你的目的是什麼?

(安:我的目的就是,要帶出我的論點,令到他人明白。)

我不是指,你當時的目的是什麼。我是指,你描述這個情況給我聽,是想帶出什麼問題,或者解決什麼問題?

— Me@2011.05.17

2011.05.17 Tuesday (c) All rights reserved by ACHK

小學生傳奇 1.1

(安:那我修改我的講法。最近發現,有一部分位高權重的管理人員,智力已經退化到,連小學生都不如。)

那有什麼出奇呢?

(安:一點也不出奇。但是,我發覺那是對我來說,一個很大的應世問題。)

為什麼呢?

(安:如果我要應付那些人呢,我就要時常思考,究竟要用什麼表達方式,才可以令到他們接受我的意見。

但是,如果是面對理性的人,我根本毋須考慮什麼「表達方式」。真正重要的是,我的意見本身要正確。只要我列舉證據,理性的人就自然會認同。換言之,理性的人會被「事實」說服,而不是被「人」說服。所以,他們不會重視,道出那個事實的人,究竟用什麼表達方式。

但是,我發現一大部分人也不是那樣的。)

那樣,對你的應世,構成什麼實際的問題?

— Me@2011.05.12

2011.05.12 Thursday (c) All rights reserved by ACHK

The Country of the Blind

魔間傳奇 4

.

Major themes

H. G. Wells addresses the following themes in “The Country of the Blind”:

* An isolated community will generally overcome any disability like blindness after a few generations.
* Having adapted to cope with such disabilities, an isolated community will believe that its modified behaviour is normal.
* An isolated community will tend to be closed-minded and xenophobic, and will persecute and (if necessary) maim anyone who is different and/or non-conformist.
* The maxim, “In the Country of the Blind the One-Eyed Man is King”, from Desiderius Erasmus, is not necessarily always true.
* The story may be seen as an allegory of society’s treatment of those with ability or intellect beyond the understanding of the many. The fear of the ‘barbarian’ or at least unenlightened masses is a recurrent theme in Wells’s writing.

— Wikipedia on The Country of the Blind

.

.

.

2011.03.11 Friday ACHK

樹 | 根, 2

超世 3

樹要往高往上往光輝處生,根要往下往深往黑暗處長。

— 改篇自尼采

A man does not show his greatness by being at one extremity, but rather by touching both at once.

— Blaise Pascal

越能入世的人越能出世;越能出世的人越能入世。

— Me@2011.02.08

2011.02.13 Sunday (c) All rights reserved by ACHK

魔間傳奇 2.6

千萬不要原諒壞人,除非對方已經真心悔改,願意盡力彌補自己的過錯。

我第一步會對人好。如果對方都對我好的話,我會對他更好。如果對方對我不好的話,我不會再對他好。但是,我亦不會對他不好,因為,我會直情不再跟他相處。

人生苦短,不應花任何一秒在壞人身上。

— Me@2011.01.24

機器人第一法則

    機械人不得傷害人類,或袖手旁觀坐視人類受到傷害;

— 以撒·艾西莫夫

2011.01.24 Monday (c) All rights reserved by ACHK

魔間傳奇 2.5

這段改篇自 2010 年 3 月 25 日的對話。

(CN:但是,我仍然想對人好。)

千萬不要對任何人都好。你對壞人好的話,就相當於對好人壞。縱容壞人做壞事,等於傷害無辜的好人。例如,第二次世界大戰時,你對希特勒好,不制止他的話,就會令到在集中營的猶太人,繼續受到殘害。

正確的態度,應該是用孔子的「以德報德;以直報怨」,而不是老子的「以德報怨」或者一般人的「以怨報怨」。

「以德報怨」和「以直報怨」有很大的分別。例如,有一個壞人破壞你的椅子。「以德報怨」的意思是,你不單不追究,而且還(例如)給他金錢上的獎勵。「以怨報怨」的意思是,你同樣破壞他的椅子,以作報復。「以直報怨」的意思是,你不會破壞他的椅子,但你要求他為他的行為負責,即是道歉和賠償。

「以德報德」,會鼓勵好人繼續做好事,應該執行。「以德報怨」,會鼓勵壞人繼續做壞事,不應執行。「以怨報怨」,會破壞社會,而且還會令到自己變成壞人的一份子,所以不應執行。「以直報怨」,可以維護公平,而且還會制止壞人繼續做壞事,所以應該執行。

— Me@2011.01.21

What you demand, you get. What you tolerate, you encourage.

— John T. Reed

All that is necessary for the triumph of evil is that good men do nothing.

— Edmund Burke

Habit 4: Think Win-Win or No-Deal

— The Seven Habits of Highly Effective People

— Stephen R. Covey

— Me@2011.01.19

2011.01.21 Friday (c) All rights reserved by ACHK

魔間傳奇 2.4

讀心術 8.4

這段改篇自 2010 年 3 月 25 日的對話。

你覺得很「奇怪」,是因為你仍然假設了「大部分地球人是理性和善良的」。如果你知道和體會到這個理論是錯的,而轉用一個符合實情的理論時,你就不會再覺得「奇怪」。如果你的理論是「大部分地球人是瘋狂的怪獸」時,你就會覺得,你所觀察到的「忘恩負義」現象是「自然」的。當然,「自然」不代表「美好」。

(CN:但是,我仍然覺得,到了人的心深處,會發現它是善良的。)

第一,你要視乎是哪一個人的心深處。

第二,你不知道是否真的可以到達一個人的心深處。

第三,假設你可以到達,情況未必是「非黑即白」。你可能會同時發現一隻天使加一隻魔鬼。但是你要留意,破壞很易,建設很難。當一隻天使和一隻魔鬼相爭時,魔鬼往往有優勢。所以,那個「心深處同時有一隻天使和一隻魔鬼」的人,大部人情況下,整體會化身成一隻壞人。

— Me@2011.01.19

2011.01.19 Wednesday (c) All rights reserved by ACHK

仁智同一 2

根據 Stephen Covey 的講法,「才幹」和「品德」同樣重要,缺一不可。兩者的任何一方過差的話,會令到另一方都差。

如果一位醫生才幹高而品德差,會為了自身利益,而不把最好的醫療方案提議給病人的話,他的行醫成功率自然會低。那樣,我們也不會認為他「才幹高」。相反,如果一位醫生品格高而才幹差,只有行醫的意圖,而嚴重缺乏對應的醫術的話,他的行醫成功率都會很低。當一位醫生沒有足夠的才幹,有效把「善意」轉化成「善行」時,我們也不會認為他「品德高」。

— Me@2011.01.13

2011.01.13 Thursday (c) All rights reserved by ACHK

仁智同一

世界上會不會有些人「才華出眾」但「品德奇差」呢?

(安:「才華出眾」和「品德奇差」在邏輯上沒有衝突,但執行上很困難。)

「品德奇差」的話,會為自己帶來各方面的不便,包括事業。事業上受「品德差」的掣肘的話,難以發展你的才華。大部分情況下,「品德奇差」會導致「才華無用」。

孔夫子曰:「仁者安仁;智者利仁。」

「仁者安仁」的意思是,「仁者」之所以「仁」,是因為他們嚮往「仁」;「智者利仁」的意思是,「智者」之所以「仁」,是因為他們嚮往「利」,而他們又知道,「仁」對他們是最有利的。

如果這兒的「利」不是指「自私自利」,而是指「眾人之利」的話,「仁者」和「智者」其實沒有分別。還有,「仁者」要長期行仁的話,必須保證「眾人之利」中的「眾人」,在大部分時間,包括「自己」。因為「行仁」的時間、精神、金錢 和 智力 成本很高。

— Me@2011.01.11

Habit 4: Think Win-Win or No-Deal

— The Seven Habits of Highly Effective People

— Stephen R. Covey

2011.01.11 Tuesday (c) All rights reserved by ACHK

When I Say No, I Feel Guilty

by Manuel J. Smith

.

Habit 4: Think Win-Win or No-Deal

— The Seven Habits of Highly Effective People

— Stephen R. Covey

.

Being assertive is to be firm in protecting one’s own rights, but without violating those of others.

— Me@2011.01.08

— Me@2022-10-18

.

.

2011.01.08 Saturday (c) All rights reserved by ACHK

人格堤壩 5

這段改編自 2010 年 4 月 8 日的對話。

.

(CN:在愛情中,「騙來騙去」時常發生。)

千萬不要這樣想。

「愛情」的其中一個意思是,無論這個世界有多壞,起碼有一個人,值得信任和可以依靠。如果「愛情」必須「騙來騙去」,我寧願沒有「愛情」。

— Me@2010.12.08

.

.

2010.12.08 Wednesday (c) All rights reserved by ACHK