John T. Reed

Pursuit of money, fame, and status generally does not produce a bumper crop of friends and friendly relatives in old age. Indeed, those goals are selfish and selfishness is not a way to make friends. Furthermore, money, fame, and status tend to attract false friends which may get in the way of your acquiring [of] real ones.

— John T. Reed

.

.

2012.02.26 Sunday ACHK

Enjoy everything, need nothing, 2.1

種子論起點 12.2

.

有心栽花花不香,無心插柳柳成蔭。當你「需要」一樣東西時,你就會失去它。

(安:什麼意思?)

例如,當你「需要」你的女朋友和你在一起時,你就會失去她。

如果你和女朋友在一起,是因為你「需要」她的話,你就再不是出於自由意志,因為喜歡見到她,而和她在一起。由於害怕失去她,你會在日常的相處中,極端遷就。那樣,這段關係,再也不是一段平等的關係,再不可以坦白對話、真誠交往。這段關係逐漸瓦解。

— Me@2012.02.26

.

.

2012.02.26 Sunday (c) All rights reserved by ACHK

種子論起點 11.0.2

這段改編自 2010 年 3 月 20 日的對話。

.

我們暫時叫它做「種子論」吧!

大概而言,你需要不斷散播種子,但又不知道哪些會發芽。你幾乎完全不能控制,哪些種子會長大成樹、開花結果。但你又不能不播種,因為沒有「種子」,就一定不會有「結果」。你所能做到的,就只是勤奮地,盡量提高「種子發芽、長大成樹 和 開花結果」的機會率。

時間上,你要不間斷地播種。空間上,你要在很多領域播種。策略上,因為人生的時間和空間,都十分有限,散播種子要有,先後緩急之分。相對於你自己來說,「種子結成果」機會越高的時空,就是越適合你的「田地」和「季節」。你就應該散播得越多「機遇種子」。

同時,你要從一開始就知道,絕大部分種子會,無疾而終。可能每一百萬粒種子之中,只有一粒有結果。然後每一百萬個果實之中,只有一個是美味的。

但是,即使你失敗了一千億次,只要有一次成功,你就永遠改變了歷史。

— Me@2010.03.21

— Me@2010.09.26

— Me@2012.02.20

.

.

2012.02.22 Wednesday (c) All rights reserved by ACHK

種子論起點 11.0.1

這段改編自 2010 年 3 月 20 日的對話。

.

剛才我講的那個理論,我們應該為它,起一個名字,以防日後討論問題時,需要用到它。

其實,根據剛才的討論內容,這個理論本來,可以叫作「種子靈感天線搞 gag 間書太極謀事在人成事在天可遇不可求有心栽花花不香無心插柳柳成蔭踏破鐵鞋無覓處得來全不費功夫原理」。

但是,這個名字實在太長,不適宜日常的運用。如果不是那麼長,又很難可以完全準確地,捕捉到它的神髓。這就是困難所在。

(安:根據你這個理論本身,如果你刻意地,硬要立刻想出,一個好的名字,你反而不能如願。)

— Me@2010.03.21

— Me@2010.09.26

— Me@2012.02.20

.

.

2012.02.20 Monday (c) All rights reserved by ACHK

龍珠 2

種子意念 2.1.3 | 網誌時代 14.2

這段改編自 2010 年 3 月 20 日的對話。

寫作時,我應有的心態是,即使企圖傳授個人的全部知識,我亦沒有必要,把全部東西也寫出來。其實,只要把核心的東西齊集,我就毋須再寫其他。讀者有了「知識完備集合」以後,就可以隨時隨地,透過當中的「知識基礎向量」,去建構新知識,解決自己的問題。

情形就好像學習英文字母。讀者一日未學懂全部二十六個英文字母,一日的英文都會一頭霧水。但是,只要掌握了全部字母,他就可以開始學習任何英文生字詞語,而毋須再花時間,去學習新的英文字母。

— Me@2012.02.16

Give a man a fish and you feed him for a day.

Teach him how to fish and you feed him for a lifetime.

2012.02.16 Thursday (c) All rights reserved by ACHK

種子意念 2.1.2

網誌時代 14

這段改編自 2010 年 3 月 20 日的對話。

Every lecture should make only one main point.

The German philosopher G. W. F. Hegel wrote that any philosopher who uses the word “and” too often cannot be a good philosopher. I think he was right, at least insofar as lecturing goes. Every lecture should state one main point and repeat it over and over, like a theme with variations.

— Advice for the Young Scientist

— John Baez

與志同道合的人傾談時,我會在電光火石之間,同時爆發很多條思考線出來,令我「驚惶失措」,不知先講哪一樣比較好。

寫作時會有類似的問題。所以,我迫自己每日最多只寫一篇文章,而文章每篇最多只可以有一個(主要)新點子。那對我來說,有穩定思想、克制情緒的作用。

另外,寫作太多,其實沒有什麼大意思。一來,自己不會有那麼多的時間。二來,讀者亦不會全部閱讀。即使全部閱讀,他們也不會有足夠時間,去把學到的道理付諸實行。「道理」即是「方法」。方法,是用來解決問題的。不能實行,或者不實行的道理,是廢話廢字,不寫也罷。

寫一句讀者會確切執行的東西,勝過寫十篇看過就算的文章。真正重要的,不是我寫了什麼,而是讀者看到什麼、想到什麼 和 做到什麼。

— Me@2012.02.14

2012.02.14 Tuesday (c) All rights reserved by ACHK

文章拼圖 1.2

種子論起點 10.3.4 | 網誌時代 12.3.4

這段改編自 2010 年 3 月 20 日的對話。

(安:坊間有很多書籍,一本只有幾個「思考單位」。它只不過是將每個「思考單位」,化成一篇長一點的文章。然後,再由一篇文章化成(例如)三篇文章。而那三篇文章來來去去,其實,也只是在講述那同一個「思考單位」。)

我不是在描述這個現象。

(安:我想講的是,如果你有很多個「思考單位」,而你又想放它們的大部分,於同一本書的話,寫那本書,將會是一項十分艱鉅的任務。你剛才描述的策略,正正可以化解這個難題。)

— Me@2012.02.10

2012.02.10 Friday (c) All rights reserved by ACHK

文章拼圖

種子論起點 10.3.3 | 網誌時代 12.3.3

這段改編自 2010 年 3 月 20 日的對話。

我的文章的特點是,發表以後,就不再作任何修訂。如果我的新文章和舊文章有互動,也只會是被放在一起。

另一個特點是,每篇短文章,只會有一個主要的思考單位。那樣,只要每次選擇一些短文章,把它們放在一起,就自動可以組合成,各式各樣的大文章,而毋須作任何的修改,除了極輕微的剪接外。

甚至,這個工序,並不一定要由我親自完成。

— Me@2012.02.08

2012.02.08 Wednesday (c) All rights reserved by ACHK

凝固文章

種子論起點 10.3.2 | 網誌時代 12.3.2 | 專家博士(製作特輯)3

這段改編自 2010 年 3 月 20 日的對話。

每次寫文章時,我會採取「最低消費」策略:在文章內容的發展上,見步行步,行步見步。

每次聽錄音,抄錄自己的對話時,只要「集齊」一個要點,我就會停筆,立刻發表。該篇文章之後的「劇情」如何發展,我會暫時置之不理。我不會刻意去理會,未來的文章,會與手頭上的文章,將會如何互動。

那樣做,就可以化解了剛才所提,寫文章的兩大難題:

寫文章雖然有趣,但同時令人厭惡。每次寫得越少,厭惡的程度就會越細。

一篇文章的思考單位越多,就越難組合得正確而優美。如果每篇也只有一個主要的思考單位,就容易組合得多,因為根本毋須「組合」。有時,解決問題的最好方法是,令自己根本毋須解決那個問題。

另外,一篇文章發表以後,我就不會再修改,除非有明顯的錯別字。如果事後發現有嚴重的思想漏洞,我會索性把該篇文章刪除。

每一篇文章,我也視之為最後的一個版本。人生苦短,假設我每日寫一篇文章,一生人就只可以寫到三萬多篇。與其留戀舊文章,倒不如,花那些時間去創作新文章,傳播新思想。

額外的好處是,凝固已寫的文章,一方面,往後的文章不會被它「滋擾」:寫新文章時,我毋須考慮,那些新思想,對舊文章有什麼影響,因為,我根本不打算去修改它。

另一方面,文章一凝固了,就可以化身成,往後文章的基礎:每一篇文章的內容,會自動成為下一篇內容的種子。每一篇的終結,會自動成為下一篇的起點。

— Me@2012.02.06

2012.02.06 Monday (c) All rights reserved by ACHK

種子論起點 10.3.1

網誌時代 12.3.1

這段改編自 2010 年 3 月 20 日的對話。

我不會好像 Paul Graham 那樣,先寫一篇長文章,然後,再花幾個星期的時間,去不斷修改打磨。我不喜歡那個方法。

寫作,是一項麻煩而沉悶的工序。寫長文章,就即是要在一斷連續的長時間內,處於「寫作」的狀態。我會感到非常厭惡。如果我企圖寫長文章的話,我根本會抗拒到,從來不會開始寫。

寫長文章的麻煩,在於文章一長時,很難可以同時做到,結構嚴謹、內容一致 和 思路清晰。困難的地方,在於一篇文章的複雜程度,會以幾何級數,隨長度而增長。例如,假設「文章乙」的長度,是「文章甲」的兩倍。那樣,「文章乙」的複雜度,隨時會是「文章甲」的四倍。「寫程式」有類似的原理。

所以,我通常也只會寫短文章。每次寫文章時,我會採取「最低消費」策略:在文章內容的發展上,見步行步,行步見步。

— Me@2012.02.04

2012.02.04 Saturday (c) All rights reserved by ACHK

Apple seed

Like an apple hanging from a tree I picked the ripest one I still got the seed.

— Thinking Of You

— Katy Perry

(以下不是原著的意思,因為我根本不明白,原著是什麼意思。)

即使我拿下的,是蘋果樹上最差的一個蘋果,我仍然可以得到,那棵蘋果樹的種子。

— Me@2012.02.02

2012.02.02 Thursday (c) All rights reserved by ACHK

種子論起點 10.2

網誌時代 12.2 | 程式員頭腦 12.2

這段改編自 2010 年 3 月 20 日的對話。

你留意一下,我文章的結構,和電腦程式極為相似。

我每一篇文章,就好像一個「大程式」內的一個「小 function」(子程式)。一個「子程式」的特性是,一方面,它本身會有特定的一個完整功能;另一方面,它亦可以被「主程式」利用,與其他「子程式」合作,執行大任務。

同理,我盡量做到,每篇網誌文章「至少有一個意念」和「至多有一個意念」。那樣,我每篇文章就可以各自成篇,自成一國。讀者閱讀我任何的一篇文章,就可以立刻得益,而毋須同時閱讀其他。

另一方面,如果你一次過閱讀,連續幾篇標題相同的文章,你會發現,它們會合體,變成一篇大文章。在一個額外的上文下理中,你或者會有新的體會。

— Me@2012.02.02

2012.02.02 Thursday (c) All rights reserved by ACHK

種子論起點 10

網誌時代 12 | 程式員頭腦 12

這段改編自 2010 年 3 月 20 日的對話。

(安:Paul Graham 講過,他 寫文章的模式 和 寫電腦程式的模式 差不多。他要寫一篇文章時,會先高速把第一個版本寫好。然後,他會花幾個星期的時間,去不斷 debug(修正)該篇文章。)

雖然,我不是用 Paul Graham 那個版本的方法,但是,我寫文章的模式,都和寫程式差不多。那不單是指工作模式的相似。我發覺我寫文章時的思考模式,和一個程式員的幾乎沒有分別。例如,我需要不斷監察住,我的作品有沒有邏輯矛盾。

「寫文章」和「寫程式」的步驟相同,不足為奇,因為,所謂「文章」,其實就是人腦的程式。

— Me@2012.01.31

2012.01.31 Tuesday (c) All rights reserved by ACHK