L.A. Noire

The case that makes you and the case that breaks you…

The one you never solve, the one that keeps you awake at night.

The case that gnaws at your guts and ruins your marriage.

The case that keeps you propping up a bar as you relive the what-ifs, the might-have-beens, the half-leads and half-truths.

The case that other cops murmur about whenever you walk past.

The case you never… ever… discuss.

— Herschel Biggs

— L.A. Noire

— Me@2014-03-17 05:27:25 PM

2014.03.19 Wednesday ACHK

End

Every good thing has an end, because every good thing needs to update and upgrade itself.

— Me@2014-03-16 10:17 PM

end (not~) death

stop to change ~ death

— Me@2014-03-18 2:32 PM

2014.03.18 Tuesday (c) All rights reserved by ACHK

Speaking 5.3

Think in English 5.3

4. 你會發現,你用英語思考時,速度遠低過用母語。那其實是好事,因為那會令你的思考,變得冷靜和清晰。

4.2 思考減慢的其中一個副作用是,我的失眠情況,舒緩了很多。

失眠的其中一個主要原因是,過度思考,腦子停不下來。

5. 你現在可以試一試,完全使用英文思考,會有怎樣的情況。

— Me@2014.03.18

2014.03.18 Tuesday (c) All rights reserved by ACHK

Company and Society

The difference between a company and a society is that, for a company, you can choose whom to hire; for a society, you may not be able to choose whom you have to bear.

— Me@2011.05.27

2014.03.17 Monday (c) All rights reserved by ACHK

流動電視

「流動電視牌照」本身講明,不受廣播條例規管。

邏輯上,原本受廣播條例規管的牌照,才有機會「觸犯」廣播條例。

但是,通訊局現在的講法是,因為 hktv 的流動電視,「觸犯」了廣播條例,所以現在又要受廣播條例規管。

那是不是顛倒邏輯?

— Me@2014-03-15 01:01:04 PM

2014.03.16 Sunday (c) All rights reserved by ACHK

Existence, 10

exist

~ is

~ has

存在

~ 有

~ 擁有

An apple exists in there

~ There exists an apple

~ There is an apple

~ There [has] an apple

一個蘋果(儲)存在那裡

~ 那裡存在一個蘋果

~ 那裡有一個蘋果

~ 那裡(擁)有一個蘋果

— Me@2012-10-19 09:20:39 AM

— Me@2014-03-13 11:25:58 AM

2014.03.16 Sunday (c) All rights reserved by ACHK

Antichamber, 3

Gameplay/Plot

In Antichamber, the player controls the unnamed protagonist from a first-person perspective as they wander through non-Euclidean levels. Regarding typical notions of Euclidean space, Bruce has stated that “breaking down all those expectations and then remaking them is essentially the core mechanic of the game”.

— Wikipedia on Antichamber

2014.03.15 Saturday ACHK

Speaking 5.2

Think in English 5.2

4. 你會發現,你用英語思考時,速度遠低過用母語。那其實是好事,因為那會令你的思考,變得冷靜和清晰。

平日你說話時,即使用母語,有時會不暢順,主要的原因是,你企圖在同一秒中,講超過一個字。兩個字相撞,自然會阻礙說話的流程。那反而會大大減低,你說話的速度。

同理,平日你思想時,有時會不暢順,主要的原因是,你的腦海在同一秒中,彈超過一個意念出來。眾在意念相撞,自然會令你困擾不安,思想混亂。

但是,如果你要自己用英文來思考,因為英文不是你的母語,你的思想會被迫慢下來,眾多字眼只會逐一浮現,再多意念也不會同時彈出。那樣,你的思想會形成一條思路。你的混亂思想會立刻化成,有條理的思考。

我在 2009 年時,因為企圖繼續升學,所以需要報考 IELTS。因為再上一次報考英文的公開試,已經是在再十年前的事,即是 1999 年,所以,要我再準備一次,一個英文的公開試,我覺得十分煩擾。再加上,在以往每一次的英文公開試中,我的口語部分,都是僅僅合格,所以我格外擔心,在 IELTS 的口語部分,成績會過低,導致我的升學大計告吹。

我驚恐到在考試之前一個月,不敢用中文思考。我迫自己用英文思考,做成全天候練習英文的效果。練習了三個星期後,我發覺我的英文對話流利了,而中文(廣果話)反而退化了一點。那就證明我的計劃成功。

結果,我在 IELTS 口語部分的成績,不再是「僅僅合格」,而是「差一點滿分」。

— Me@2014.03.14

2014.03.14 Friday (c) All rights reserved by ACHK

Antichamber

The good part is that the game is a genre in itself. There are no similar games in this world.

The bad part is that a few levels, such as “Falling Forward” and “Laying the Foundation”, do not make any sense. They exist just for wasting the players’ time.

Whenever you get stuck, don’t try harder. Just consult a walkthrough.

— Me@2014-03-09 08:58:45 AM

2014.03.10 Monday (c) All rights reserved by ACHK

吸引力

男士 ~ 演講

女士 ~ 唱歌

— Me@2011.05.31

.

.

2014.03.13 Thursday (c) All rights reserved by ACHK

可操作目標 2

這段改編自 2010 年 4 月 10 日的對話。

.

又例如,有時候,面對一件大功課,或者大任務時,你會覺得有很大壓力。而大壓力的主要原因是,你企圖「完成任務」。但是,「完成任務」並不是一個「正作用目標」。亦即是話,它不是一個「可操作的目標」。試想想,有哪一個步驟,你現在立刻可以做,去「完成」哪個任務呢?

沒有。而亦正正是,根本沒有任何步驟,可以立刻執行去「完成任務」,而你又很想,去立刻「完成任務」,你才會煩惱不安。

正確的態度應該是,首先,你要認清,「完成任務」並不是一個「正作用目標」,所以,你要想一想,有什麼「正作用目標」,可以作為「踏腳石目標」,會引發出「完成任務」這個「副作用」。

其實很簡單,「完成任務」的「踏腳石目標」,就是「開始任務」。「開始任務」是一個「正作用目標」,可以直接去追求。一方面,「開始任務」可以立刻執行,即是「可操作的」。另一方面,只要你不斷「開始任務」,「完成任務」這一個劇情,自然最終會出現,不用你去操心。

(安:雖然只要不斷「開始任務」,「完成任務」最終會出現,但是,那個「最終」有時會來不及,在期限之前出現。)

那樣,你除了要不斷執行「開始任務」之外,你還應該不斷執行,「刪除不必要的步驟」和「加快必要的步驟」這兩個目標。「開始任務」、「刪除不必要的步驟」和「加快必要的步驟」,都是「準時完成任務」的先決條件。三者都是「可操作目標」。

(安:去分辨「正作用目標」和「副作用目標」,你剛才的講法是:

幾乎,凡是 actionable(可操作的)的目標,都是『正作用目標』。『可操作』的意思是,你有一些實質行動,可以立刻執行,令你明顯地,立刻直接向著那目標,走近了一點。

我覺得可以再簡單一點:

幾乎,凡是『現在』的,就是『正作用目標』;凡是『將來』的,就只能作『副作用目標』。

例如,「完成任務」這件事件處於「將來」,所以,「現在」的你因為不能觸及它,而導致不能直接影響它。但是,「開始任務」處於「現在」,你可以立刻執行,所以,「開始任務」是一個「可操作目標」。)

可以這樣說。「將來」可以視為「現在」的「副作用」。建構「將來」的唯一方法是,善用「現在」,盡力處理好眼前的事情。那就是「活在當下」的,其中一個要點。

不過要留意,雖然,「幾乎,凡是『現在』的,就是『正作用目標』;凡是『將來』的,就只能作『副作用目標』」,但是,你千萬不要,把這一句曲解成:

『正作用目標』和『副作用目標』的必然分別,就是『現在』與『將來』之差。

有一些「副作用目標」及其「踏腳石目標」,主要分別的重點,並不在於「現在」與「將來」之爭。

例如,假設你的目標是「財政健康」。它的其中一個「踏腳石目標」是,找到穩定的工作。「財政健康」是「找到穩定工作」的副作用。但是,當你還未找到工作時,兩者也同樣,來自於「未來」。

— Me@2014.03.12

.

Think globally, act locally

大處著眼 小處著手

.

.

2014.03.12 Wednesday (c) All rights reserved by ACHK

In Time

Plot

In 2169, people are born genetically engineered with a digital clock, bearing 1 year of time, on their forearm. When they turn 25, they stop aging, but their clock begins counting down; when it reaches zero, that person “times out” and dies instantly. Time on these clocks are the universal currency; by touching arms, one person can transfer it to another, or to/from a separate clock (a “time capsule”). The country is divided into “time zones” based on the wealth of its population. There are two main time zones: Dayton, which is poor, and New Greenwich, the wealthiest zone, where inhabitants are constantly surrounded by bodyguards.

— Wikipedia on In Time

2014.03.12 Wednesday ACHK

Speaking 5

Think in English 5 | 事業愛情觀 5

想英文口語進步神速,有一個方法,你可以試一試使用。

你原本要執行的劇情是,在未來一個月之內,只講英文,不說中文。但是,這個方法的問題是,大概沒有人會跟你,全天候地以英文對話。甚至,平時根本沒有人跟你對話。

所以,「全天候講英文」我會用絕一點的版本,就是在未來一個月之內,思考時只用英文,不想中文。人的思想不會停下來。所以,「連思考也用英文」會導致,除了睡覺以外,你會全天候地練習英文。

「連思考也用英文」有大量的好處:

1. 因為它是全天候的,你變相會用了最多的時間,去練習英文。

2. 但是,它只會「使用」,卻不會「佔用」你任何時間,因為,你毋須花額外的時間去經營它。它不會阻礙你,任何其他工作或活動的流程。

3. 即使你是初學者,思考時英文錯漏百出,也不會有其他人知道。

4. 你會發現,你用英語思考時,速度遠低過用母語。那其實是好事,因為那會令你的思考,變得冷靜和清晰。

— Me@2010.11.26

— Me@2014.03.06

2014.03.11 Tuesday (c) All rights reserved by ACHK

Why does the universe exist? 6

Why is there something instead of nothing?

— Me@2012-10-15 08:33:01 AM

If you use “universe exists” to mean “something exists” and use “why does the universe exist” to represent “why does something exist“, you have to specify which thing the “something” refers to.

For every particular thing, you can explain how come it exists, at least in principle. For example, when you ask,

How come there is an apple?

I can answer,

Because I have just bought it.

Without specifying what “something” is, “why does something exist” is a meaningless question.

— Me@2012-10-18 12:47:32 PM

— Me@2014-03-08 08:22:11 AM

2014.03.10 Monday (c) All rights reserved by ACHK

可操作目標

這段改編自 2010 年 4 月 10 日的對話。

.

Design is a side effect.

傑作是一種副作用。

「謀事在人,成事在天」之中,哪些事應該「人謀」,哪些事應該「天成」,需要一定的智慧。需要一定的智慧,其實就即是代表,沒有百分百的公式,未必有一定的答案,很多時需要「執生」,即是隨機應變。那正是「寧靜禱文」中,想帶出的其中一點。

Grant me

The serenity to accept the things I cannot change,

The courage to change the things I can,

And wisdom to know the difference.

— Serenity Prayer

(安:這個講法我並不反對。但是,有沒有一些大方向,可以給「種子論」的初學者,在有足夠的智慧前,就可以判斷到,哪些目標不可以直接追求,而只能成為一些「踏腳石目標」的「副作用」呢?)

簡化起見,我把「不可以直接追求,而只可以間接追求的目標」,簡稱為「副作用目標」。「副作用目標」的特性是,你只能透過,先找出其對應的「踏腳石目標」,然後奮力追求,去間接達到。在追求那「踏腳石目標」的過程之中,自然會衍生出,你原本想要的「副作用目標」。

可以直接追求的目標,我則稱為「正作用目標」。凡是「踏腳石目標」,都是「正作用目標」,因為,如果一個目標不可以直接追求,你就不會把它用作「踏腳石」。

但是,不是所有「正作用目標」,都是「踏腳石目標」,因為,有時候,那「正作用目標」,就是你的「最終目標」;你在事前並沒有期望,它還會再衍生出,什麼「副作用」。

.

你問題的意思是,有沒有簡單一點的方法,去分辨「正作用目標」和「副作用目標」?

.

有,但那真的只是「大方向」,不宜過份解讀,亦不要胡亂使用。

幾乎,凡是 actionable(可操作的)的目標,都是「正作用目標」。「可操作」的意思是,你有一些實質行動,可以立刻執行,令你明顯地,立刻直接向著那目標,走近了一點。例如,「找到另一半」這個目標,並沒有任何的一步,你可以立刻執行,所以,「找到另一半」並不是「正作用目標」。

你要走近「找到另一半」,就唯有先找出,它的「踏腳石目標」。例如,「增加自己的吸引力」,可以是「找到另一半」的其中一個「踏腳石目標」,因為,「吸引力增加」的其中一個「副作用」是,「找到另一半」。而「增加自己的吸引力」之中,有很多步驟,都可以立刻執行。

例如,如果你平日沒有運動,你就應該立刻開始。當你養成了,做適量和適當運動的習慣後,除了身體會健康一些之外,你的身型亦會健美一點,而精神氣息更會明朗很多。那樣,你的整體吸引力,自然會大大提高。

.

又例如,有時候,面對一件大功課,或者大任務時,你會覺得有很大壓力。而大壓力的主要原因是,你企圖「完成任務」。但是,「完成任務」並不是一個「正作用目標」。亦即是話,它不是一個「可操作的目標」。試想想,有哪一個步驟,你現在立刻可以做,去「完成」哪個任務呢?

沒有。而亦正正是,根本沒有任何步驟,可以立刻執行去「完成任務」,而你又很想,去立刻「完成任務」,你才會煩惱不安。

正確的態度應該是,首先,你要認清,「完成任務」並不是一個「正作用目標」,所以,你要想一想,有什麼「正作用目標」,可以作為「踏腳石目標」,會引發出「完成任務」這個「副作用」。

其實很簡單,「完成任務」的「踏腳石目標」,就是「開始任務」。「開始任務」是一個「正作用目標」,可以直接去追求。一方面,「開始任務」可以立刻執行,即是「可操作的」。另一方面,只要你不斷「開始任務」,「完成任務」這一個劇情,自然最終會出現,不用你去操心。

— Me@2014.03.06

.

Keep on starting, and finishing will take care of itself.

— The Now Habit, p.109

.

.

2014.03.06 Thursday (c) All rights reserved by ACHK

The Journey of Life

This is a logo owned by Alexander Bruce for Antichamber.

Antichamber (originally known as Hazard: The Journey of Life) is a single-player first-person puzzle-platform video game developed by Alexander Bruce. Many of the puzzles are based on phenomena that occur within the Non-Euclidean geometry created by the game engine, such as passages that lead the player to different locations depending on which way they face, and structures that seem otherwise impossible within normal three-dimensional space.

Author or copyright owner: Alexander Bruce

The game includes elements of psychological exploration through brief messages of advice to help the player figure out solutions to the puzzles as well as adages for real life. The game was released on Steam for Microsoft Windows on January 31, 2013, a version sold with the Humble Indie Bundle 11 in February 2014 added support for Linux and Mac OS X.

— Wikipedia on Antichamber

2014.03.05 Wednesday ACHK

Autobiography in Five Short Chapters

I

I walk down the street.

There is a deep hole in the sidewalk.

I fall in.

I am lost … I am helpless.

It isn’t my fault.

It takes me forever to find a way out.

II

I walk down the same street.

There is a deep hole in the sidewalk.

I pretend I don’t see it.

I fall in again.

I can’t believe I am in the same place.

But it isn’t my fault.

It still takes a long time to get out.

III

I walk down the same street.

There is a deep hole in the sidewalk.

I see it is there.

I still fall in … it’s a habit.

My eyes are open.

I know where I am.

It is my fault.

I get out immediately.

IV

I walk down the same street.

There is a deep hole in the sidewalk.

I walk around it.

V

I walk down another street.

— Autobiography in Five Short Chapters

— Portia Nelson

2014.03.05 Wednesday ACHK