.
A computer is like air conditioning: it becomes useless when you open Windows.
— Linus Torvalds
.
.
.
2010.10.09 Saturday ACHK
.
A computer is like air conditioning: it becomes useless when you open Windows.
— Linus Torvalds
.
.
.
2010.10.09 Saturday ACHK
我把對話整理成文字,要花很長的時間。對話時所用的,並不是完整的句子。因為我們對話時有上文下理,所以能夠明白對方的意思。但是,我網誌的讀者並沒有那些上文下理,所以,我不把那些句子意思完整化的話,他們不會明白我們在說什麼。
— Me@2010.10.08
2010.10.08 Saturday (c) All rights reserved by ACHK
相關條目:
情緒病
.
.
2010.10.08 Friday (c) All rights reserved by ACHK
.
絕聖棄智,民利百倍;絕仁棄義,民復孝慈;絕巧棄利,盜賊無有。
— 老子
.
聖人不死 大盜不止
— 莊子
.
如果你是因為「想別人好」而做好事的話,你是一個「好人」。
如果你是因為「要做好人」而做好事的話,你根本不是一個「好人」。
— Me@2010.10.03
.
.
.
2010.10.08 Friday
年年齡 2
這段改篇自 2010 年 4 月 1 日的對話。
記住,千萬不要在不應該思考時思考。
完全是傻的人就會完全不思考;開始有智力的人就會開始思考。但是,去到另一個極端,思考過量的話,反而對自己有害。
(CN:那我一定是「思考過量」的那類人。)
不緊要。我原本都是「思考過量」的人。我都是在接近 30 歲時,才開始做到「不要在毋須思考時思考」。
(CN:我不想接近 30 歲。)
接近 30 歲時,會開心很多。
— Me@2010.10.07
2010.10.07 Thursday (c) All rights reserved by ACHK
One of the reasons that I started my blog was that I felt like I didn’t really have any friends.
— Mena Trott, Cofounder, Six Apart
2010.10.07 Thursday ACHK
Early life, education, and early career
Hyneman was born in Marshall, Michigan and raised in Columbus, Indiana. Describing his early life, Hyneman said “I was a problematic kid, to be sure. I left home when I was 14 and hitchhiked all over the country.”
He earned a degree in Russian linguistics from Indiana University. A variety of careers fill his resume, including scuba diver, wilderness survival expert, boat captain, linguist, pet shop owner, animal wrangler, machinist, concrete inspector, and chef. He apparently has a mild case of acrophobia (fear of heights), as mentioned in the “Hammer Drop” episode segment of Mythbusters (This is also shown in “Duct Tape Special 2”).
— Wikipedia on Jamie Hyneman
.
.
.
2010.10.07 Thursday ACHK
當一個應徵者的才華比你自己出眾時,你就會聘請他。那樣,你在未來自然有很多機會,了解他的真正實力,從而決定委派什麼任務給他。很多時,由於他的才智高過你,反而他會主動給你意見。當一個應徵者的才華不比你自己出眾時,你就不會聘請他。那樣,你自然沒有機會亦沒有必要,了解他的真正實力。
(安:還有,我不覺得一定要是「『上司』優勝過『下屬』」。這是一般人一個不當的預設。例如,有些人會講:「足球隊領隊的薪金,不及那些明星足球員高。所以,領隊很難可以駕御到那些明星足球員。」我覺得這個想法完全不相干。
本質上,一個「管理者」的薪金,不一定要高於「被管理者」的薪金。有時,情況甚至可以倒轉,例如:有一大班球員,每一個都球技超卓。但是,加在一起作為一隊時,協調不好,導致不能致勝。所以,他們合資聘請一位教練。
重點是,不一定是要「『管理者』聘請『被管理者』」。有時,可以是「『下屬』聘請『上司』」。)
— Me@2010.06.21
— Me@2010.10.06
2010.10.06 Wednesday (c) All rights reserved by ACHK
Remember if the car gets out of control, don’t try to outrun it, go at right angles. Nature knows that’s the best way of getting out of the way of something that’s faster than you are.
— Jamie Hyneman
如果這輛車失控而衝向你的話,千萬不要嘗試透過「跑得快過它」來逃走。
你應該做的,是立刻透過「沿著直角方向跑」來避開它。
— Me@2010.09.24
2010.10.06 Wednesday (c) All rights reserved by ACHK
.
Politics is a way to capitalize on human stupidity.
— Me@2010.10.05
.
.
.
2010.10.06 Wednesday
這段改篇自 2010 年 4 月 1 日的對話。
你有沒有「十分明白」的感覺?
(CN:對部分題目有。有些題目的做法我明白,但不是記得十分清楚。)
那即是「不明白」。我的意思是,你不會不記得的,才算是「十分明白」。
怎樣才為之「十分明白」呢?
假設,有一題題目的做法有多個步驟。如果你一方面可以記得「第一步」,而另一方面又可以憑「第一步」記得「第二步」,憑「第二步」記得「第三步」,如此類推,直到完成整題題目的話,那就算是「十分明白」。
如果你不能保證自己記得「第一步」,又或者不能保證自己在任何一步,也能憑該步提醒自己下一步是什麼的話,那就不算是「十分明白」。
如果你對一些題目的做法,不是「十分明白」的話,你需要背誦所有步驟,工作量很大,所以很多時會「有些東西不記得」,導致不能在指定時間內完成該題。如果你真是「十分明白」的話,你只需要背誦第一步,工作量很小。
— Me@2010.10.05
2010.10.06 Wednesday (c) All rights reserved by ACHK
當我說完一句說話後就立刻問「明不明白?」的話,
即是我覺得自己表達得不清晰。
— Me@2010.10.02
2010.10.05 Tuesday (c) All rights reserved by ACHK
.
Developing game concepts is like getting wet in the rain, if you know the technology backwards and forwards, and know what market segment you are trying to amuse with the technology.
Since I had been involved in the whole development of the hardware and had been explaining microprocessors to the world for several years, the only question was which market segment Magnavox wanted to address next. They would say “boys,” and I would say lets blow something up and have it come after you if you miss; any playground would tell you the same thing. They would say “moms,” and I would say lets do educational games. When they said “dads,” the strategy board games were born on the back of a cocktail napkin.
— Ed Averett
— Halcyon Days (book)
— James Hague
.
.
.
2010.10.05 Tuesday ACHK
無友不如己者 4
我最近發現,我們應該把這個定義強化。「大甲等人」不單可以「容許下屬的才能及得自己」,而且,還「容許下屬的才能超過自己」。換句話說,「大甲等人」只會聘請一些才能超過自己的人作為下屬。
留意,當別人優勝過自己時,你通常也很難可以知道他優勝過自己多少。但是,這個現象並不構成一個「問題」,因為重點是要考慮「一個應徵者是否優勝過自己」,來決定聘不聘請他;而不是考慮「他優勝過自己多少」。
當一個應徵者的才華比你自己出眾時,你就會聘請他。那樣,你在未來自然有很多機會,了解他的真正實力,從而決定委派什麼任務給他。很多時,由於他的才智高過你,反而他會主動給你意見。當一個應徵者的才華不比你自己出眾時,你就不會聘請他。那樣,你自然沒有機會亦沒有必要,了解他的真正實力。
— Me@2010.10.04
2010.10.04 Monday (c) All rights reserved by ACHK
Magician 2
* My way of joking is to tell the truth. It’s the funniest joke in the world.
o Act II
— George Bernard Shaw
— Me@2010.10.04
2010.10.04 Monday ACHK
迷離境界 4
.
.
The real world is more magical than your magical world.
— Me@2010.09.27
.
.
My way of joking is to tell the truth. It’s the funniest joke in the world.
— Act II
— George Bernard Shaw
.
.
.
2010.10.04 Monday ACHK
這段改篇自 2010 年 3 月 25 日的對話。
一個人做一件事時,往往有超過一個原因。除了「主要原因」外,往往還有「其他原因」。情況許可的話,最好把「主要原因」講出來。那樣處事,會乾淨俐落,而自己的感受亦會是最舒服的。情況不許可把「主要原因」給人知道的話,你可以把「其他原因」講出來,而毋須講假話。
記住,千萬不要說假話,除非遇上極端的情形。「極端的情形」是指「如果當時不立刻直接說假話,別人或自己就會受到嚴重的傷害」。但是,既然稱得上是「極端的情形」,即是很少會發生。所以,在絕大部分情況下,你是不需要說假話的。
「講假話」有很多不好處:
第一,「講假話」違反道德。
第二,「假話」要花很大的「精神成本」去經營。一來,講完一句假話後,你要永遠記得它。二來,「假話」只會越講越多。三來,「假話」只會越講越大,因為你往往需要用更大的假話,來掩飾原本的假話。
第三,沒有人的意志力和記憶力強大到足以成功「經營」所有假話。(如果一個人的精神力量大到可以「經營所有假話」的話,那他在第一步就毋須「講假話」。)「假話」被拆穿後,你再沒有方法令別人再相信你。
「講一句真話」不足以證明你是「誠實」的人;「說一句假話」足以證明你是「不誠實」的人。
— Me@2010.10.03
It takes 20 years to build a reputation and five minutes to ruin it. If you think about that, you’ll do things differently.
— Warren Buffett
2010.10.03 Sunday (c) All rights reserved by ACHK
What Color Is Your Parachute? is a job-hunting how-to book, but written with the style of a philosophy book. If you are an undergraduate student, read this book at least 1 year before graduation.
The ones I have read are the 2005 and 2007 editions.
— Me@2010.10.02
2010.10.02 Saturday (c) All rights reserved by ACHK
.
The exciting thing about market economies is that stupidity equals opportunity.
— Paul Graham
.
.
.
2010.10.02 Saturday ACHK
You must be logged in to post a comment.