Self Reliance 7
.
我只是這個世界小小的一個角落
這小小的一個角落
卻是我的全部世界
—
.
I am only a small part of this world.
But this small part is already my whole world.
— Me@2013-01-26 02:15:26 PM
.
.
2008.01.26 Saturday
Self Reliance 7
.
我只是這個世界小小的一個角落
這小小的一個角落
卻是我的全部世界
—
.
I am only a small part of this world.
But this small part is already my whole world.
— Me@2013-01-26 02:15:26 PM
.
.
2008.01.26 Saturday
西瓜 8.2 | Copy Me, 6.2 | Verification principle, 4.2
這段改編自 2010 年 4 月 3 日的對話。
我們可以把「同一個宇宙」定義為,一個有「因果關係」的時空區域。「平行宇宙」這個詞語中的「平行」,是指老死不相往來,互不相干。如果有兩個時空區域,完全沒有任何形式的因果連繫,我們就應該把那兩個區域,標籤為「兩個宇宙」。
(安:但是,我問題的前提是,我有一部時光機。我有可能由一個平行宇宙「甲」,走到另一個平行宇宙「乙」。那樣,「宇宙甲」就可以透過我和我的時光機,去影響「宇宙乙」。甲乙就開始有因果關係。原本的兩個「平行宇宙」,亦都不再「平行」。那樣,難道甲乙宇宙,就為之「二合為一」嗎?
另外,即使現實世界只有一個宇宙,由於宇宙膨脹的速度比光速還高,而光速本身,又是宇宙中訊息傳遞的終極最高速度,宇宙中的很多區域之間,自盤古初開,就永世不相往來,不可能有任何「因果關係」。那樣,難道那眾多區域,就為之「多重宇宙」嗎?)
你帶出了問題的重點。那是言辭之爭。
是否「同一個宇宙」,要視乎你自己的定義。「定義」即是「用法」,並沒有「對錯」可言,只有「恰不恰當」。
如果是一個常用的詞語,社會有一個慣常的用法,而你卻在沒有任何理據,和沒有事先聲明的情況下,用了一個極端不同的定義,那就為之「不恰當」。例如,「電腦」的一般意思是解作「運算機器」。如果你卻用這個詞語來指「蘋果」,就會引起很大的誤會。例如,當你說「我每天也會吃一個電腦」時,大家也會覺得你是瘋子。
但是,「同一個宇宙」並不是常用詞語,並沒有一個約定俗成、相對客觀的用法。既然沒有「先天的恰當定義」,那就應該「用者自付」。既然是你帶頭使用這個罕見詞彙,你就應該自己先給予一個清晰的定義。如果大家也接受,我們就可以用它,來繼續討論問題。
換句話說,你應該由自己回答,你原本的問題 —— 怎樣分辨「兩個平行宇宙」和「同一個宇宙的兩個不同區域」?
你要講得出,至少在原則上,「去了另一個平行宇宙」和「去了同一個宇宙的另一個區域」,會有什麼觀察結果上的分別。
如果你講得出有什麼分別 —— 例如「在同一個宇宙,我的薪金不會變;但是在另一個宇宙,我的薪金會加倍」—— 你就毋須問我如何分辨,因為,你只要看看自己的薪金有沒有變,就可以知道,究竟自己是「去了另一個平行宇宙」,還是「去了同一個宇宙的另一個區域」。如果你講不出有什麼分別,你問我如何分辨也沒有意思,因為那代表了,根據你的用法,「兩個平行宇宙」和「同一個宇宙的兩個不同區域」,根本是同義詞。
The difference that makes no difference makes no difference.
無關痛癢的分別,毋須理會。
— Me@2013.01.26
2013.01.26 Saturday (c) All rights reserved by ACHK
The web.py slogan is: “Think about the ideal way to write a web app. Write the code to make it happen.”
This is literally how I developed web.py. I wrote a web application in Python just imagining how I wanted the API to be.
— The web.py Philosophy
— Aaron Swartz
2013.01.25 Friday ACHK
這段改編自 2010 年 4 月 3 日的對話。
(安:我有另一個問題。假設我乘坐太空船,或者時光機,由一個地方(時空位置),去到另一個地方,見到一個和我原本世界十分相似的環境。在那裡,我還遇到「另一個自己」。
那樣,我究竟去了「同一個宇宙的另一個時間」;去了「同一個宇宙的另一個位置(空間區域)」,而那所謂的「另一個自己」,只不過是一個,和我極度相似的人;還是,我真的是去了「另一個平行宇宙」呢?
這三種情況,有辦法可以分辨到嗎?)
「同一個宇宙」的意思,可以是指遵守同一組物理定律的時空區域。
(安:但是,邏輯上可能,同一個宇宙的不同時空區域,遵守不同的物理定律。而另一方面,邏輯上亦可能,不同的宇宙,遵守同一組物理定律。)
題外話,如果不是同一個宇宙中,所有時空都適用的,就不會叫做「物理定律」。言歸正傳,你的質疑有效。
我們可以把「同一個宇宙」定義為,一個有「因果關係」的時空區域。「平行宇宙」這個詞語中的「平行」,是指老死不相往來,互不相干。如果有兩個時空區域,完全沒有任何形式的因果連繫,我們就應該把那兩個區域,標籤為「兩個宇宙」。
— Me@2013.01.23
2013.01.23 Wednesday (c) All rights reserved by ACHK
多重小宇宙 1.2 | 二次元時間 2.6 | Dimension 1.3.6 | Two dimensional time 2.6 | A little bit of yourself, 2 | 心靈互聯網 2 | Mind Internet 2
這段改編自 2010 年 4 月 3 日的對話。
但是,記住,那只能作比喻,而並不是實情,因為所有的「主觀時間線」,都會同時影響和受制於同一條「客觀時間線」。任何兩個人,即使從不相遇,兩條「主觀時間線」永不相交,他們的人生歷程,也不可能百分百互不相干。任何一條「主觀時間線」,都不如我所講的「平行宇宙」一般,有機會獨立存在。
不過,你這個講法雖然不是鉅細無遺,但是極度有用,因為它帶出了一個超級重點。現實世界的時間,雖然只有一個次元,但那一個次元,就已經足夠難明了。
剛才我把「一次元時間」講成一條「時間線」或者「因果鏈」,只是為了方便簡化。實情是,「時間」是一個「因果網絡」。意思是,「因」和「果」並不是一一對應。一個「因」,可以引發多個「果」;而一個「果」,又可以來自多個「因」。比喻說,一個學生,會有很多老師;而一個老師,又會有很多學生。「一因多果」和「一果多因」,可以統稱為「多重對應」。
你「現實版二次元主觀時間」的講法,雖然不是分毫不差,但是可信可用,因為,現實世界的「因」和「果」,是「多重對應」的。
— Me@2013.01.21
時間者
因果網絡也
— Me@2007.09.17
2013.01.21 Monday (c) All rights reserved by ACHK
Live in the future, then build what’s missing.
— Paul Graham
2012.12.30 Sunday ACHK
魔間傳奇 13
Focus on yourself instead of the world, for this world is so corrupt. You have to create your own world anyway.
— Me@10:38 AM 12/30/2011
Be your own palace, or the world is your jail.
— John Donne
— Me@2012-10-03
2012.12.28 Friday (c) All rights reserved by ACHK
既然沒有將來,何不活在當下?
— Me@2011.08.03
2012.12.19 Wednesday (c) All rights reserved by ACHK
Small big bang, 3 | 小宇宙大爆炸 3 | 開山祖師牛 7 | 原因 3 | 西瓜 7
由 = 來源 = 因
原因 = 事件原因
理由 = 道理原因
自由
= 自己作原因
= 自己可作某些因果鏈的起點
= 自己可作某些事件的第一因
— Me@2012-11-10 12:12:05 PM
描述原因的句子,是經驗句。
解釋理由的句子,是重言句。
— Me@2012-11-10 02:24:55 PM
2012.11.10 Saturday (c) All rights reserved by ACHK
活在當下
這段改編自 2010 年 6 月 9 日的對話。
很多同學也有一種逃避的心態。在家裡溫習時,遇到不懂的東西,一點也不思考,而打算回校才問老師;回到學校時,遇到不懂的東西,一點也不發問,而打算回家才慢慢研究。「家中的自己」和「學校的自己」,不斷互相推卸責任,結果一事無成。
恰當的心態是,學習每一個課題時,凡事可以立刻明白的東西,就要做到立刻明白。你要假想,這是你在公開試之前,最後一次的機會,可以詳細地研習這一課。而你亦要知道,這個「假想」,並不真的是「假想」,而是「實情」。
公開試的課程十分緊迫,是一個「長江後浪推前浪」的結構。一課完成後,就會馬上開始下一課,而且一課比一課艱深,並不會有大量時間給你回頭。如果你的智力高到,可以回頭把之前的課題,百分百重新學習一次的話,你當初就不會落後。
留意,有些東西,是不可以立刻明白的。正確的應對是,你先把那些問題,放於你的「魔法筆記」中,容後再發問或者研究;而不是奢望,之後會有時間,把該課的所有東西,重新研習一次。
— Me@2012.10.08
2012.10.08 Monday (c) All rights reserved by ACHK
地獄篇 5
Be thine own palace, or the world’s thy jail.
— John Donne
Be your own palace, or the world is your jail.
— Me@2012-10-03
2012.10.03 Wednesday ACHK
以直報怨 2
Punishment is for avoiding further harm, not revenge, unless revenge has such an effect.
If no further harm is possible, no punishment needed.
— Me@2011.11.11
— Inspired by Bertrand Russell
— Me@2012-09-26 11:06:48 AM
2012.09.26 Wednesday (c) All rights reserved by ACHK
If something is boring, make it interesting. After all, you have to CREATE your own world.
— Me@2009.12.22
2012.09.21 Friday (c) All rights reserved by ACHK
這段改編自 2010 年 3 月 27 日的對話。
有一種電腦程式,叫做「diff」(差分),作用是比較兩個檔案,顯示它們的差別。例如,《維基百科》的文章不斷被人修改更新。如果你想知道《香港》條目,昨天和今天的版本有何不同,你只要「diff」了兩個版本就可以。亦即是話,「diff」程式會自動顯示兩個版本的差別,而毋須靠你自己「徒手」比較。
「diff」這個動詞概念,即使是對日常生活,也十分有用。例如,去年我和我物理碩士班的一位同學說:「我現在聽課時,再不會把教授講的所有東西,都記錄下來。無論是在心中還是紙上,做筆記時,我只會留意,我已知的和教授講的,有什麼差別。」換句話說,我 diff 了「自己所知」和「教授所講」。一方面,那節省了我大量心神時間。另一方面,那有助我把握重點,加強記憶。
— Me@2012.09.14
2012.09.14 Friday (c) All rights reserved by ACHK
Make something people *want*;
make something people *won’t*.
—
2012.08.25 Saturday ACHK
Idea babies 3
If you look at a list of US cities sorted by population, the number of successful startups per capita varies by orders of magnitude. Somehow it’s as if most places were sprayed with startupicide.
I wondered about this for years. I could see the average town was like a roach motel for startup ambitions: smart, ambitious people went in, but no startups came out. But I was never able to figure out exactly what happened inside the motel — exactly what was killing all the potential startups.
A couple weeks ago I finally figured it out. I was framing the question wrong. The problem is not that most towns kill startups. It’s that death is the default for startups, and most towns don’t save them. Instead of thinking of most places as being sprayed with startupicide, it’s more accurate to think of startups as all being poisoned, and a few places being sprayed with the antidote.
Startups in other places are just doing what startups naturally do: fail. The real question is, what’s saving startups in places like Silicon Valley?
— Why Startup Hubs Work
— October 2011
— Paul Graham
2012.08.22 Wednesday ACHK
real world + you = your ideal world
— Me@2012-03-29 11:16:43 AM
This World = Hell
Hell + You = Heaven
— Me@2012-08-13 10:48:50 AM
2012.08.14 Tuesday (c) All rights reserved by ACHK
Onion self 6
Transcend the question of “god or no god?”:
Brain cells argue, is there god?
God is the brain.
In this sense, the individual brain cells are gods.
Totally, they form God.
— Me@2011.10.26
2012.07.23 Monday (c) All rights reserved by ACHK
Art is from daily life.
— Me@2012-06-20 12:02:23 PM
2012.06.28 Thursday (c) All rights reserved by ACHK
You must be logged in to post a comment.