金融滑浪

上班 5.3

還有,如果你是自僱的話,你一定會不斷尋找新的客源,所以,即使間中有一兩位顧客解僱你,對你的長遠生計而言,其實是沒有什麼大不了。

金融海嘯一來,有很多公司為了減輕損失,會大幅裁員。作為受僱員工,你要時刻承受「金融海嘯隨時來臨」和「自己的職位隨時被裁」的風險。作為「自由工作人」(自僱人士),在這方面的危機會小很多。「自由工作人」的生存之道,不在於所謂的「穩定工作職位」,而在於強大的「真才實學」。那些「真才實學」,並不會因為金融海嘯蓋過來,而有絲毫的損傷。

— Me@2010.12.31

2010.12.31 Friday (c) All rights reserved by ACHK 

Startup 3

.

This seems an inevitable consequence of bigness. It’s true even in the smartest companies. I was talking recently to a founder who considered starting a startup right out of college, but went to work for Google instead because he thought he’d learn more there. He didn’t learn as much as he expected. Programmers learn by doing, and most of the things he wanted to do, he couldn’t—sometimes because the company wouldn’t let him, but often because the company’s code wouldn’t let him. Between the drag of legacy code, the overhead of doing development in such a large organization, and the restrictions imposed by interfaces owned by other groups, he could only try a fraction of the things he would have liked to. He said he has learned much more in his own startup, despite the fact that he has to do all the company’s errands as well as programming, because at least when he’s programming he can do whatever he wants.

— Paul Graham

.

.

.

2010.12.31 Friday ACHK